고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προφωνέω προφωνήσω
형태분석: προ (접두사) + φωνέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προφωνῶ (나는) 먼저 본다 |
προφωνεῖς (너는) 먼저 본다 |
προφωνεῖ (그는) 먼저 본다 |
쌍수 | προφωνεῖτον (너희 둘은) 먼저 본다 |
προφωνεῖτον (그 둘은) 먼저 본다 |
||
복수 | προφωνοῦμεν (우리는) 먼저 본다 |
προφωνεῖτε (너희는) 먼저 본다 |
προφωνοῦσιν* (그들은) 먼저 본다 |
|
접속법 | 단수 | προφωνῶ (나는) 먼저 보자 |
προφωνῇς (너는) 먼저 보자 |
προφωνῇ (그는) 먼저 보자 |
쌍수 | προφωνῆτον (너희 둘은) 먼저 보자 |
προφωνῆτον (그 둘은) 먼저 보자 |
||
복수 | προφωνῶμεν (우리는) 먼저 보자 |
προφωνῆτε (너희는) 먼저 보자 |
προφωνῶσιν* (그들은) 먼저 보자 |
|
기원법 | 단수 | προφωνοῖμι (나는) 먼저 보기를 (바라다) |
προφωνοῖς (너는) 먼저 보기를 (바라다) |
προφωνοῖ (그는) 먼저 보기를 (바라다) |
쌍수 | προφωνοῖτον (너희 둘은) 먼저 보기를 (바라다) |
προφωνοίτην (그 둘은) 먼저 보기를 (바라다) |
||
복수 | προφωνοῖμεν (우리는) 먼저 보기를 (바라다) |
προφωνοῖτε (너희는) 먼저 보기를 (바라다) |
προφωνοῖεν (그들은) 먼저 보기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προφώνει (너는) 먼저 봐라 |
προφωνείτω (그는) 먼저 봐라 |
|
쌍수 | προφωνεῖτον (너희 둘은) 먼저 봐라 |
προφωνείτων (그 둘은) 먼저 봐라 |
||
복수 | προφωνεῖτε (너희는) 먼저 봐라 |
προφωνούντων, προφωνείτωσαν (그들은) 먼저 봐라 |
||
부정사 | προφωνεῖν 먼저 보는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προφωνων προφωνουντος | προφωνουσα προφωνουσης | προφωνουν προφωνουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προφωνοῦμαι (나는) 먼저 보인다 |
προφωνεῖ, προφωνῇ (너는) 먼저 보인다 |
προφωνεῖται (그는) 먼저 보인다 |
쌍수 | προφωνεῖσθον (너희 둘은) 먼저 보인다 |
προφωνεῖσθον (그 둘은) 먼저 보인다 |
||
복수 | προφωνούμεθα (우리는) 먼저 보인다 |
προφωνεῖσθε (너희는) 먼저 보인다 |
προφωνοῦνται (그들은) 먼저 보인다 |
|
접속법 | 단수 | προφωνῶμαι (나는) 먼저 보이자 |
προφωνῇ (너는) 먼저 보이자 |
προφωνῆται (그는) 먼저 보이자 |
쌍수 | προφωνῆσθον (너희 둘은) 먼저 보이자 |
προφωνῆσθον (그 둘은) 먼저 보이자 |
||
복수 | προφωνώμεθα (우리는) 먼저 보이자 |
προφωνῆσθε (너희는) 먼저 보이자 |
προφωνῶνται (그들은) 먼저 보이자 |
|
기원법 | 단수 | προφωνοίμην (나는) 먼저 보이기를 (바라다) |
προφωνοῖο (너는) 먼저 보이기를 (바라다) |
προφωνοῖτο (그는) 먼저 보이기를 (바라다) |
쌍수 | προφωνοῖσθον (너희 둘은) 먼저 보이기를 (바라다) |
προφωνοίσθην (그 둘은) 먼저 보이기를 (바라다) |
||
복수 | προφωνοίμεθα (우리는) 먼저 보이기를 (바라다) |
προφωνοῖσθε (너희는) 먼저 보이기를 (바라다) |
προφωνοῖντο (그들은) 먼저 보이기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προφωνοῦ (너는) 먼저 보여라 |
προφωνείσθω (그는) 먼저 보여라 |
|
쌍수 | προφωνεῖσθον (너희 둘은) 먼저 보여라 |
προφωνείσθων (그 둘은) 먼저 보여라 |
||
복수 | προφωνεῖσθε (너희는) 먼저 보여라 |
προφωνείσθων, προφωνείσθωσαν (그들은) 먼저 보여라 |
||
부정사 | προφωνεῖσθαι 먼저 보이는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προφωνουμενος προφωνουμενου | προφωνουμενη προφωνουμενης | προφωνουμενον προφωνουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προφωνήσω (나는) 먼저 보겠다 |
προφωνήσεις (너는) 먼저 보겠다 |
προφωνήσει (그는) 먼저 보겠다 |
쌍수 | προφωνήσετον (너희 둘은) 먼저 보겠다 |
προφωνήσετον (그 둘은) 먼저 보겠다 |
||
복수 | προφωνήσομεν (우리는) 먼저 보겠다 |
προφωνήσετε (너희는) 먼저 보겠다 |
προφωνήσουσιν* (그들은) 먼저 보겠다 |
|
기원법 | 단수 | προφωνήσοιμι (나는) 먼저 보겠기를 (바라다) |
προφωνήσοις (너는) 먼저 보겠기를 (바라다) |
προφωνήσοι (그는) 먼저 보겠기를 (바라다) |
쌍수 | προφωνήσοιτον (너희 둘은) 먼저 보겠기를 (바라다) |
προφωνησοίτην (그 둘은) 먼저 보겠기를 (바라다) |
||
복수 | προφωνήσοιμεν (우리는) 먼저 보겠기를 (바라다) |
προφωνήσοιτε (너희는) 먼저 보겠기를 (바라다) |
προφωνήσοιεν (그들은) 먼저 보겠기를 (바라다) |
|
부정사 | προφωνήσειν 먼저 볼 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προφωνησων προφωνησοντος | προφωνησουσα προφωνησουσης | προφωνησον προφωνησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προφωνήσομαι (나는) 먼저 보이겠다 |
προφωνήσει, προφωνήσῃ (너는) 먼저 보이겠다 |
προφωνήσεται (그는) 먼저 보이겠다 |
쌍수 | προφωνήσεσθον (너희 둘은) 먼저 보이겠다 |
προφωνήσεσθον (그 둘은) 먼저 보이겠다 |
||
복수 | προφωνησόμεθα (우리는) 먼저 보이겠다 |
προφωνήσεσθε (너희는) 먼저 보이겠다 |
προφωνήσονται (그들은) 먼저 보이겠다 |
|
기원법 | 단수 | προφωνησοίμην (나는) 먼저 보이겠기를 (바라다) |
προφωνήσοιο (너는) 먼저 보이겠기를 (바라다) |
προφωνήσοιτο (그는) 먼저 보이겠기를 (바라다) |
쌍수 | προφωνήσοισθον (너희 둘은) 먼저 보이겠기를 (바라다) |
προφωνησοίσθην (그 둘은) 먼저 보이겠기를 (바라다) |
||
복수 | προφωνησοίμεθα (우리는) 먼저 보이겠기를 (바라다) |
προφωνήσοισθε (너희는) 먼저 보이겠기를 (바라다) |
προφωνήσοιντο (그들은) 먼저 보이겠기를 (바라다) |
|
부정사 | προφωνήσεσθαι 먼저 보일 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προφωνησομενος προφωνησομενου | προφωνησομενη προφωνησομενης | προφωνησομενον προφωνησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προεφώνουν (나는) 먼저 보고 있었다 |
προεφώνεις (너는) 먼저 보고 있었다 |
προεφώνειν* (그는) 먼저 보고 있었다 |
쌍수 | προεφωνεῖτον (너희 둘은) 먼저 보고 있었다 |
προεφωνείτην (그 둘은) 먼저 보고 있었다 |
||
복수 | προεφωνοῦμεν (우리는) 먼저 보고 있었다 |
προεφωνεῖτε (너희는) 먼저 보고 있었다 |
προεφώνουν (그들은) 먼저 보고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προεφωνούμην (나는) 먼저 보이고 있었다 |
προεφωνοῦ (너는) 먼저 보이고 있었다 |
προεφωνεῖτο (그는) 먼저 보이고 있었다 |
쌍수 | προεφωνεῖσθον (너희 둘은) 먼저 보이고 있었다 |
προεφωνείσθην (그 둘은) 먼저 보이고 있었다 |
||
복수 | προεφωνούμεθα (우리는) 먼저 보이고 있었다 |
προεφωνεῖσθε (너희는) 먼저 보이고 있었다 |
προεφωνοῦντο (그들은) 먼저 보이고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(에우리피데스, episode, lyric 3:11)
(소포클레스, Ajax, episode 2:27)
(소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, episode4)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기