προβολή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
προβολή
형태분석:
προβολ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 휴식, 수호자, 휴양, 휴게, 보초, 경비원
- 담, 울타리, 화면, 스크린, 울, 성벽
- a putting forward, to the rest, the guard, with spear in rest, a lunging out with the fist
- a projection, a jutting rock, foreland or tongue of land
- a thing held before one as a defence, a fence, screen, bulwark, a defence against
- in which the plaintiff appealed to the Ecclesia to support his suit before bringing it into court
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- αἱ γὰρ ἀνώμαλοι προβολαὶ καὶ διατάσεισ τοῦ πνεύματοσ ῥήγματα καὶ σπάσματα ποιοῦσιν. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 16 9:2)
(플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 16 9:2)
- ἀναγνώσεται δὲ πρῶτον μὲν ὑμῖν τὸν νόμον καθ’ ὃν εἰσὶν αἱ προβολαί· (Demosthenes, Speeches 21-30, 9:2)
(데모스테네스, Speeches 21-30, 9:2)
- ὁ μὲν νόμοσ οὗτόσ ἐστιν, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, καθ’ ὃν αἱ προβολαὶ γίγνονται, λέγων, ὥσπερ ἠκούσατε, ποιεῖν τὴν ἐκκλησίαν ἐν Διονύσου μετὰ τὰ Πάνδια, ἐν δὲ ταύτῃ ἐπειδὰν χρηματίσωσιν οἱ πρόεδροι περὶ ὧν διῴκηκεν ὁ ἄρχων, χρηματίζειν καὶ περὶ ὧν ἄν τισ ἠδικηκὼσ ᾖ περὶ τὴν ἑορτὴν ἢ παρανενομηκώσ, καλῶσ, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, καὶ συμφερόντωσ ἔχων ὁ νόμοσ, ὡσ τὸ πρᾶγμ’ αὐτὸ μαρτυρεῖ. (Demosthenes, Speeches 21-30, 12:1)
(데모스테네스, Speeches 21-30, 12:1)
- ἐὰν δέ τισ τούτων τι παραβαίνῃ, ὑπόδικοσ ἔστω τῷ παθόντι, καὶ προβολαὶ αὐτοῦ ἔστωσαν ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τῇ ἐν Διονύσου ὡσ ἀδικοῦντοσ, καθὰ περὶ τῶν ἄλλων τῶν ἀδικούντων γέγραπται. (Demosthenes, Speeches 21-30, 15:2)
(데모스테네스, Speeches 21-30, 15:2)