- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πιδακώδης?

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: pidakōdēs 고전 발음: [삐다꼬:데:] 신약 발음: [삐다꼬데]

기본형: πιδακώδης πιδακώδες

형태분석: πιδακωδη (어간) + ς (어미)

어원: εἶδος

  1. full of springs

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 πιδακώδης

(이)가

πιδάκωδες

(것)가

속격 πιδακώδους

(이)의

πιδακώδους

(것)의

여격 πιδακώδει

(이)에게

πιδακώδει

(것)에게

대격 πιδακώδη

(이)를

πιδάκωδες

(것)를

호격 πιδακῶδες

(이)야

πιδάκωδες

(것)야

쌍수주/대/호 πιδακώδει

(이)들이

πιδακώδει

(것)들이

속/여 πιδακώδοιν

(이)들의

πιδακώδοιν

(것)들의

복수주격 πιδακώδεις

(이)들이

πιδακώδη

(것)들이

속격 πιδακώδων

(이)들의

πιδακώδων

(것)들의

여격 πιδακώδεσι(ν)

(이)들에게

πιδακώδεσι(ν)

(것)들에게

대격 πιδακώδεις

(이)들을

πιδακώδη

(것)들을

호격 πιδακώδεις

(이)들아

πιδακώδη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκροαὶ δὲ τοῦ γάλακτος οὐκ εἰσὶν οὐδὲ κρουνοὶ μεθιέντες ἀθρόως, εἰς δὲ σάρκα πιδακώδη καὶ πόροις ἀτρέμα λεπτοῖς διηθοῦσαν ἀπολήγων, εὐμενὲς τῷ τοῦ νηπίου στόματι καὶ προσφιλὲς· (Plutarch, De amore prolis, section 3 15:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 3 15:1)

  • ἐκροαὶ δὲ τοῦ γάλακτος οὐκ εἰσὶν οὐδὲ κρουνοὶ μεθιέντες ἀθρόως, εἰς δὲ σάρκα πιδακώδη καὶ πόροις ἀτρέμα λεπτοῖς διηθοῦσαν ἀπολήγων, εὐμενὲς τῷ τοῦ νηπίου στόματι καὶ προσφιλὲς ψαῦσαι καὶ περιλαβεῖν ἐνδίδωσι ταμεῖον. (Plutarch, De amore prolis, section 3 5:2)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 3 5:2)

  • καθάπερ γὰρ οἱ μαστοὶ τῶν γυναικῶν οὐχ ὥσπερ ἀγγεῖα πλήρεις εἰσὶν ἐπιρρέοντος ἑτοίμου γάλακτος, ἀλλὰ μεταβάλλοντες τὴν τροφὴν ἐν αὑτοῖς ἐργάζονται γάλα καὶ διηθοῦσιν, οὕτως οἱ περίψυκτοι καὶ πιδακώδεις τόποι τῆς γῆς ὕδωρ μὲν οὐκ ἔχουσι καλυπτόμενον, οὐδὲ κόλπους ῥεύματα καὶ βάθη ποταμῶν τοσούτων ἐξ ἑτοίμης καὶ ὑποκειμένης ἀφιέντας ἀρχῆς, τὸ δὲ πνεῦμα καὶ τὸν ἀέρα τῷ πιέζειν καὶ καταπυκνοῦν ἀποθλίβοντες εἰς ὕδωρ τρέπουσι. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 14 3:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 14 3:1)

유의어

  1. full of springs

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION