고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: περονάω περονήσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περονῶ (나는) 찌른다 |
περονᾷς (너는) 찌른다 |
περονᾷ (그는) 찌른다 |
쌍수 | περονᾶτον (너희 둘은) 찌른다 |
περονᾶτον (그 둘은) 찌른다 |
||
복수 | περονῶμεν (우리는) 찌른다 |
περονᾶτε (너희는) 찌른다 |
περονῶσιν* (그들은) 찌른다 |
|
접속법 | 단수 | περονῶ (나는) 찌르자 |
περονῇς (너는) 찌르자 |
περονῇ (그는) 찌르자 |
쌍수 | περονῆτον (너희 둘은) 찌르자 |
περονῆτον (그 둘은) 찌르자 |
||
복수 | περονῶμεν (우리는) 찌르자 |
περονῆτε (너희는) 찌르자 |
περονῶσιν* (그들은) 찌르자 |
|
기원법 | 단수 | περονῷμι (나는) 찌르기를 (바라다) |
περονῷς (너는) 찌르기를 (바라다) |
περονῷ (그는) 찌르기를 (바라다) |
쌍수 | περονῷτον (너희 둘은) 찌르기를 (바라다) |
περονῴτην (그 둘은) 찌르기를 (바라다) |
||
복수 | περονῷμεν (우리는) 찌르기를 (바라다) |
περονῷτε (너희는) 찌르기를 (바라다) |
περονῷεν (그들은) 찌르기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | περόνᾱ (너는) 찔러라 |
περονᾱ́τω (그는) 찔러라 |
|
쌍수 | περονᾶτον (너희 둘은) 찔러라 |
περονᾱ́των (그 둘은) 찔러라 |
||
복수 | περονᾶτε (너희는) 찔러라 |
περονώντων, περονᾱ́τωσαν (그들은) 찔러라 |
||
부정사 | περονᾶν 찌르는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περονων περονωντος | περονωσα περονωσης | περονων περονωντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περονῶμαι (나는) 찔린다 |
περονᾷ (너는) 찔린다 |
περονᾶται (그는) 찔린다 |
쌍수 | περονᾶσθον (너희 둘은) 찔린다 |
περονᾶσθον (그 둘은) 찔린다 |
||
복수 | περονώμεθα (우리는) 찔린다 |
περονᾶσθε (너희는) 찔린다 |
περονῶνται (그들은) 찔린다 |
|
접속법 | 단수 | περονῶμαι (나는) 찔리자 |
περονῇ (너는) 찔리자 |
περονῆται (그는) 찔리자 |
쌍수 | περονῆσθον (너희 둘은) 찔리자 |
περονῆσθον (그 둘은) 찔리자 |
||
복수 | περονώμεθα (우리는) 찔리자 |
περονῆσθε (너희는) 찔리자 |
περονῶνται (그들은) 찔리자 |
|
기원법 | 단수 | περονῴμην (나는) 찔리기를 (바라다) |
περονῷο (너는) 찔리기를 (바라다) |
περονῷτο (그는) 찔리기를 (바라다) |
쌍수 | περονῷσθον (너희 둘은) 찔리기를 (바라다) |
περονῴσθην (그 둘은) 찔리기를 (바라다) |
||
복수 | περονῴμεθα (우리는) 찔리기를 (바라다) |
περονῷσθε (너희는) 찔리기를 (바라다) |
περονῷντο (그들은) 찔리기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | περονῶ (너는) 찔려라 |
περονᾱ́σθω (그는) 찔려라 |
|
쌍수 | περονᾶσθον (너희 둘은) 찔려라 |
περονᾱ́σθων (그 둘은) 찔려라 |
||
복수 | περονᾶσθε (너희는) 찔려라 |
περονᾱ́σθων, περονᾱ́σθωσαν (그들은) 찔려라 |
||
부정사 | περονᾶσθαι 찔리는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περονωμενος περονωμενου | περονωμενη περονωμενης | περονωμενον περονωμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περονήσω (나는) 찌르겠다 |
περονήσεις (너는) 찌르겠다 |
περονήσει (그는) 찌르겠다 |
쌍수 | περονήσετον (너희 둘은) 찌르겠다 |
περονήσετον (그 둘은) 찌르겠다 |
||
복수 | περονήσομεν (우리는) 찌르겠다 |
περονήσετε (너희는) 찌르겠다 |
περονήσουσιν* (그들은) 찌르겠다 |
|
기원법 | 단수 | περονήσοιμι (나는) 찌르겠기를 (바라다) |
περονήσοις (너는) 찌르겠기를 (바라다) |
περονήσοι (그는) 찌르겠기를 (바라다) |
쌍수 | περονήσοιτον (너희 둘은) 찌르겠기를 (바라다) |
περονησοίτην (그 둘은) 찌르겠기를 (바라다) |
||
복수 | περονήσοιμεν (우리는) 찌르겠기를 (바라다) |
περονήσοιτε (너희는) 찌르겠기를 (바라다) |
περονήσοιεν (그들은) 찌르겠기를 (바라다) |
|
부정사 | περονήσειν 찌를 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περονησων περονησοντος | περονησουσα περονησουσης | περονησον περονησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περονήσομαι (나는) 찔리겠다 |
περονήσει, περονήσῃ (너는) 찔리겠다 |
περονήσεται (그는) 찔리겠다 |
쌍수 | περονήσεσθον (너희 둘은) 찔리겠다 |
περονήσεσθον (그 둘은) 찔리겠다 |
||
복수 | περονησόμεθα (우리는) 찔리겠다 |
περονήσεσθε (너희는) 찔리겠다 |
περονήσονται (그들은) 찔리겠다 |
|
기원법 | 단수 | περονησοίμην (나는) 찔리겠기를 (바라다) |
περονήσοιο (너는) 찔리겠기를 (바라다) |
περονήσοιτο (그는) 찔리겠기를 (바라다) |
쌍수 | περονήσοισθον (너희 둘은) 찔리겠기를 (바라다) |
περονησοίσθην (그 둘은) 찔리겠기를 (바라다) |
||
복수 | περονησοίμεθα (우리는) 찔리겠기를 (바라다) |
περονήσοισθε (너희는) 찔리겠기를 (바라다) |
περονήσοιντο (그들은) 찔리겠기를 (바라다) |
|
부정사 | περονήσεσθαι 찔릴 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περονησομενος περονησομενου | περονησομενη περονησομενης | περονησομενον περονησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπερόνων (나는) 찌르고 있었다 |
ἐπερόνᾱς (너는) 찌르고 있었다 |
ἐπερόνᾱν* (그는) 찌르고 있었다 |
쌍수 | ἐπερονᾶτον (너희 둘은) 찌르고 있었다 |
ἐπερονᾱ́την (그 둘은) 찌르고 있었다 |
||
복수 | ἐπερονῶμεν (우리는) 찌르고 있었다 |
ἐπερονᾶτε (너희는) 찌르고 있었다 |
ἐπερόνων (그들은) 찌르고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπερονώμην (나는) 찔리고 있었다 |
ἐπερονῶ (너는) 찔리고 있었다 |
ἐπερονᾶτο (그는) 찔리고 있었다 |
쌍수 | ἐπερονᾶσθον (너희 둘은) 찔리고 있었다 |
ἐπερονᾱ́σθην (그 둘은) 찔리고 있었다 |
||
복수 | ἐπερονώμεθα (우리는) 찔리고 있었다 |
ἐπερονᾶσθε (너희는) 찔리고 있었다 |
ἐπερονῶντο (그들은) 찔리고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기