헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περίστασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περίστασις περίστασεως

형태분석: περιστασι (어간) + ς (어미)

어원: peristh=nai

  1. 경우, 처지, 지경, 정황
  1. a standing round, a crowd standing round
  2. circumstances, a state of affairs, critical times
  3. outward pomp and circumstance

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὥσπερ γὰρ ἐν φυτοῖσ ποτὲ μὲν πολυκαρπίαι γίγνονται ποτὲ δ’ ἀκαρπίαι, καὶ ἐν ζῴοισ ποτὲ μὲν πολυγονίαι ποτὲ δὲ καὶ ἀγονίαι, καὶ ἐν θαλάττῃ εὐδίαι τε καὶ χειμῶνεσ, οὕτω καὶ ἐν βίῳ πολλαὶ καὶ ποικίλαι περιστάσεισ γιγνόμεναι πρὸσ τὰσ ἐναντίασ περιάγουσι τοὺσ ἀνθρώπουσ τύχασ. (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 51)

    (플루타르코스, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 51)

  • τὰ δὲ ἤθη ὁ Ξενοφῶν ἐργάζεται πρῶτον μὲν πρὸσ τὰ ἰδιώματα ἀφορῶν τῶν προσώπων περὶ ὧν ἂν ποιούμενοσ τοὺσ λόγουσ τυγχάνῃ, ἔπειτα τοὺσ καιροὺσ ὁρῶν καὶ πρὸσ τούτοισ τὰσ περιστάσεισ καὶ τὰ συμβεβηκότα καὶ τὰ παρόντα αὐτοῖσ καὶ τὰ παρακολουθοῦντα, ἐξ ὧν συλλογιζόμενοσ ἤθη εὑρίσκει ἐργάζεσθαι ἐν τοῖσ λόγοισ καὶ νὴ Δία γε καὶ πάθη. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 6:1)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 6:1)

  • πολλάκισ γὰρ αὐτῶν οἱ μὲν ἐν τοῖσ βαλανείοισ περιστάσεισ ποιούμενοι τὰ ἱμάτια ἀποβεβλήκασιν, οἱ δ’ ἐν τῇ στοᾷ πεζομαχίᾳ καὶ ναυμαχίᾳ νικῶντεσ ἐρήμουσ δίκασ ὠφλήκασιν· (Theophrastus, Characters, 12:1)

    (테오프라스토스, Characters, 12:1)

  • Πλάτων πάσησ μὲν κινήσεωσ ἓξ εἶναι περιστάσεισ, ἄνω καὶ κάτω, ἐπὶ τὰ δεξιὰ καὶ θάτερα, ἔμπροσθεν καὶ ὄπισθεν· (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 3, 8:3)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 3, 8:3)

  • ἐνταῦθα τῆσ γῆσ οἱ κρατεῖν τεταγμένοι τὰ σκῆπτρα πιστεύουσι τῆσ νίκησ ἔχειν ἐνταῦθα πολλὰσ κοσμικὰσ περιστάσεισ ὁ πατριάρχησ ἀγρυπνῶν ἀνατρέπει· (Unknown, Greek Anthology, book 1, chapter 120 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 1, chapter 120 1:1)

유의어

  1. 경우

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION