고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: περιποιέω περιποιήσω
형태분석: περι (접두사) + ποιέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιποίω (나는) 보존한다 |
περιποίεις (너는) 보존한다 |
περιποίει (그는) 보존한다 |
쌍수 | περιποίειτον (너희 둘은) 보존한다 |
περιποίειτον (그 둘은) 보존한다 |
||
복수 | περιποίουμεν (우리는) 보존한다 |
περιποίειτε (너희는) 보존한다 |
περιποίουσιν* (그들은) 보존한다 |
|
접속법 | 단수 | περιποίω (나는) 보존하자 |
περιποίῃς (너는) 보존하자 |
περιποίῃ (그는) 보존하자 |
쌍수 | περιποίητον (너희 둘은) 보존하자 |
περιποίητον (그 둘은) 보존하자 |
||
복수 | περιποίωμεν (우리는) 보존하자 |
περιποίητε (너희는) 보존하자 |
περιποίωσιν* (그들은) 보존하자 |
|
기원법 | 단수 | περιποίοιμι (나는) 보존하기를 (바라다) |
περιποίοις (너는) 보존하기를 (바라다) |
περιποίοι (그는) 보존하기를 (바라다) |
쌍수 | περιποίοιτον (너희 둘은) 보존하기를 (바라다) |
περιποιοίτην (그 둘은) 보존하기를 (바라다) |
||
복수 | περιποίοιμεν (우리는) 보존하기를 (바라다) |
περιποίοιτε (너희는) 보존하기를 (바라다) |
περιποίοιεν (그들은) 보존하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | περιποῖει (너는) 보존해라 |
περιποιεῖτω (그는) 보존해라 |
|
쌍수 | περιποίειτον (너희 둘은) 보존해라 |
περιποιεῖτων (그 둘은) 보존해라 |
||
복수 | περιποίειτε (너희는) 보존해라 |
περιποιοῦντων, περιποιεῖτωσαν (그들은) 보존해라 |
||
부정사 | περιποίειν 보존하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περιποιων περιποιουντος | περιποιουσα περιποιουσης | περιποιουν περιποιουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιποίουμαι (나는) 보존된다 |
περιποίει, περιποίῃ (너는) 보존된다 |
περιποίειται (그는) 보존된다 |
쌍수 | περιποίεισθον (너희 둘은) 보존된다 |
περιποίεισθον (그 둘은) 보존된다 |
||
복수 | περιποιοῦμεθα (우리는) 보존된다 |
περιποίεισθε (너희는) 보존된다 |
περιποίουνται (그들은) 보존된다 |
|
접속법 | 단수 | περιποίωμαι (나는) 보존되자 |
περιποίῃ (너는) 보존되자 |
περιποίηται (그는) 보존되자 |
쌍수 | περιποίησθον (너희 둘은) 보존되자 |
περιποίησθον (그 둘은) 보존되자 |
||
복수 | περιποιώμεθα (우리는) 보존되자 |
περιποίησθε (너희는) 보존되자 |
περιποίωνται (그들은) 보존되자 |
|
기원법 | 단수 | περιποιοίμην (나는) 보존되기를 (바라다) |
περιποίοιο (너는) 보존되기를 (바라다) |
περιποίοιτο (그는) 보존되기를 (바라다) |
쌍수 | περιποίοισθον (너희 둘은) 보존되기를 (바라다) |
περιποιοίσθην (그 둘은) 보존되기를 (바라다) |
||
복수 | περιποιοίμεθα (우리는) 보존되기를 (바라다) |
περιποίοισθε (너희는) 보존되기를 (바라다) |
περιποίοιντο (그들은) 보존되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | περιποίου (너는) 보존되어라 |
περιποιεῖσθω (그는) 보존되어라 |
|
쌍수 | περιποίεισθον (너희 둘은) 보존되어라 |
περιποιεῖσθων (그 둘은) 보존되어라 |
||
복수 | περιποίεισθε (너희는) 보존되어라 |
περιποιεῖσθων, περιποιεῖσθωσαν (그들은) 보존되어라 |
||
부정사 | περιποίεισθαι 보존되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περιποιουμενος περιποιουμενου | περιποιουμενη περιποιουμενης | περιποιουμενον περιποιουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιεποῖουν (나는) 보존하고 있었다 |
περιεποῖεις (너는) 보존하고 있었다 |
περιεποῖειν* (그는) 보존하고 있었다 |
쌍수 | περιεποίειτον (너희 둘은) 보존하고 있었다 |
περιεποιεῖτην (그 둘은) 보존하고 있었다 |
||
복수 | περιεποίουμεν (우리는) 보존하고 있었다 |
περιεποίειτε (너희는) 보존하고 있었다 |
περιεποῖουν (그들은) 보존하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιεποιοῦμην (나는) 보존되고 있었다 |
περιεποίου (너는) 보존되고 있었다 |
περιεποίειτο (그는) 보존되고 있었다 |
쌍수 | περιεποίεισθον (너희 둘은) 보존되고 있었다 |
περιεποιεῖσθην (그 둘은) 보존되고 있었다 |
||
복수 | περιεποιοῦμεθα (우리는) 보존되고 있었다 |
περιεποίεισθε (너희는) 보존되고 있었다 |
περιεποίουντο (그들은) 보존되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기