πένης
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
πένης
πένητος
형태분석:
πενητ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 자기 손으로 살아가는, 일용직의, 가난뱅이, 빈자, 거지
- one who works for his daily bread, a day-labourer, a poor man, (beggar)
- of a poor man, poor in
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ πένητα οὐκ ἐλεήσεισ ἐν κρίσει. (Septuagint, Liber Exodus 23:3)
(70인역 성경, 탈출기 23:3)
- οὐ διαστρέψεισ κρίμα πένητοσ ἐν κρίσει αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 23:6)
(70인역 성경, 탈출기 23:6)
- οὐ γὰρ μὴ ἐκλίπῃ ἐνδεὴσ ἀπὸ τῆσ γῆσ σου. διὰ τοῦτο ἐγώ σοι ἐντέλλομαι ποιεῖν τὸ ρῆμα τοῦτο λέγων. ἀνοίγων ἀνοίξεισ τὰσ χεῖράσ σου τῷ ἀδελφῷ σου τῷ πένητι καὶ τῷ ἐπιδεομένῳ τῷ ἐπὶ τῆσ γῆσ σου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 15:11)
(70인역 성경, 신명기 15:11)
- Οὐκ ἀπαδικήσεισ μισθὸν πένητοσ καὶ ἐνδεοῦσ ἐκ τῶν ἀδελφῶν σου ἢ ἐκ τῶν προσηλύτων τῶν ἐν ταῖσ πόλεσί σου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 24:14)
(70인역 성경, 신명기 24:14)
- αὐθημερὸν ἀποδώσεισ τὸν μισθὸν αὐτοῦ, οὐκ ἐπιδύσεται ὁ ἥλιοσ ἐπ̓ αὐτῷ, ὅτι πένησ ἐστὶ καὶ ἐν αὐτῷ ἔχει τὴν ἐλπίδα. καὶ καταβοήσεται κατὰ σοῦ πρὸσ Κύριον, καὶ ἔσται ἐν σοὶ ἁμαρτία. (Septuagint, Liber Deuteronomii 24:15)
(70인역 성경, 신명기 24:15)
- ΚΑΙ ἀπέστειλε Κύριοσ τὸν Νάθαν τὸν προφήτην πρὸσ Δαυίδ, καὶ εἰσῆλθε πρὸσ αὐτὸν καὶ εἶπεν αὐτῷ. δύο ἦσαν ἄνδρεσ ἐν πόλει μιᾷ, εἷσ πλούσιοσ, καὶ εἷσ πένησ. (Septuagint, Liber II Samuelis 12:1)
(70인역 성경, 사무엘기 하권 12:1)
- ἐγὼ δὲ πτωχόσ εἰμι καὶ πένησ, Κύριοσ φροντιεῖ μου. βοηθόσ μου καὶ ὑπερασπιστήσ μου εἶ σύ. ὁ Θεόσ μου, μὴ χρονίσῃσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 39:18)
(70인역 성경, 시편 39:18)
- οἵ τε γηγενεῖσ καὶ οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων, ἐπὶ τὸ αὐτὸ πλούσιοσ καὶ πένησ. (Septuagint, Liber Psalmorum 48:3)
(70인역 성경, 시편 48:3)
- ἐγὼ δὲ πτωχόσ εἰμι καὶ πένησ. ὁ Θεόσ, βοήθησόν μοι. βοηθόσ μου καὶ ρύστησ μου εἶ σύ. Κύριε, μὴ χρονίσῃσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 69:6)
(70인역 성경, 시편 69:6)
유의어
-
자기 손으로 살아가는
-
of a poor man