Ancient Greek-English Dictionary Language

πεῖραρ

Third declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: πεῖραρ πεῖρατος

Structure: πειραρ (Stem)

Etym.: poetic for pe/ras

Sense

  1. an end, the ends, the ends or ties of ropes
  2. the end or issue, of the issues or chief points
  3. that which gives the finish, the finishers

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὀργῇ χρησάμενοσ κατέβαλέ με, ἔβρυξεν ἐπ̓ ἐμὲ τοὺσ ὀδόντασ, βέλη πειρατῶν αὐτοῦ ἐπ̓ ἐμοὶ ἔπεσεν. (Septuagint, Liber Iob 16:9)
  • ὁ μὲν γὰρ ἀνδραποδίσασθαι Θήβασ καὶ Μεσσήνην ἐξοικίσασθαι βουλόμενοσ, ἣν μὲν ὁμόκληρον τῆσ πατρίδοσ, ἣν δὲ μητρόπολιν τοῦ γένουσ, παρ’ οὐδὲν ἦλθε τὴν Σπάρτην ἀποβαλεῖν, ἀπέβαλε δὲ τὴν ἡγεμονίαν ὁ δὲ καὶ τῶν πειρατῶν τοῖσ μεταβαλομένοισ πόλεισ ἔδωκε, καὶ Τιγράνην τὸν Ἀρμενίων βασιλέα γενόμενον ἐφ’ ἑαυτῷ θριαμβεῦσαι σύμμαχον ἐποιήσατο, φήσασ ἡμέρασ μιᾶσ αἰῶνα προτιμᾶν. (Plutarch, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 3 2:2)
  • ᾧ διατρίψασ χρόνον οὐ πολύν, εἶτα ἀποπλέων ἁλίσκεται περὶ Τὴν Φαρμακοῦσσαν νῆσον ὑπὸ πειρατῶν ἤδη τότε στόλοισ μεγάλοισ καὶ σκάφεσιν ἀπλέτοισ κατεχόντων Τὴν θάλατταν. (Plutarch, Caesar, chapter 1 4:1)
  • ἐκεῖθεν δ’ ἀναχθεὶσ ἐπ’ Αἰγύπτου τὰ πλεῖστα τῶν σκαφῶν ἀπέβαλε πειρατῶν ἐπιφανέντων, αὐτὸσ δὲ διασωθεὶσ κατήγετο λαμπρῶσ εἰσ Ἀλεξάνδρειαν. (Plutarch, Lucullus, chapter 2 5:1)
  • ἐπενείματο δὲ ἡ δύναμισ αὕτη πᾶσαν ὁμοῦ τι τὴν καθ’ ἡμᾶσ θάλασσαν, ὥστε ἄπλουν καὶ ἄβατον ἐμπορίᾳ πάσῃ γενέσθαι, τοῦτο δὴ μάλιστα Ῥωμαίουσ ἐπέστρεψε, θλιβομένουσ τῇ ἀγορᾷ καὶ σπάνιν μεγάλην προσδοκῶντασ, ἐκπέμψαι Πομπήϊον ἀφαιρησόμενον τῶν πειρατῶν τὴν θάλασσαν, ἔγραψε δὲ Γαβίνιοσ, εἷσ τῶν Πομπηϊού συνήθων, νόμον οὐ ναυαρχίαν, ἄντικρυσ δὲ μοναρχίαν αὐτῷ διδόντα καὶ δύναμιν ἐπὶ πάντασ ἀνθρώπουσ ἀνυπεύθυνον. (Plutarch, Pompey, chapter 25 1:1)

Synonyms

  1. the end or issue

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION