헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παρθένος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παρθένος

형태분석: παρθεν (어간) + ος (어미)

  1. 소녀의, 처녀다운
  2. 정숙한, 순결한
  1. maidenly
  2. chaste

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παρθένος

소녀의 (이)가

παρθένη

소녀의 (이)가

πάρθενον

소녀의 (것)가

속격 παρθένου

소녀의 (이)의

παρθένης

소녀의 (이)의

παρθένου

소녀의 (것)의

여격 παρθένῳ

소녀의 (이)에게

παρθένῃ

소녀의 (이)에게

παρθένῳ

소녀의 (것)에게

대격 παρθένον

소녀의 (이)를

παρθένην

소녀의 (이)를

πάρθενον

소녀의 (것)를

호격 παρθένε

소녀의 (이)야

παρθένη

소녀의 (이)야

πάρθενον

소녀의 (것)야

쌍수주/대/호 παρθένω

소녀의 (이)들이

παρθένᾱ

소녀의 (이)들이

παρθένω

소녀의 (것)들이

속/여 παρθένοιν

소녀의 (이)들의

παρθέναιν

소녀의 (이)들의

παρθένοιν

소녀의 (것)들의

복수주격 παρθένοι

소녀의 (이)들이

παρθέναι

소녀의 (이)들이

πάρθενα

소녀의 (것)들이

속격 παρθένων

소녀의 (이)들의

παρθένων

소녀의 (이)들의

παρθένων

소녀의 (것)들의

여격 παρθένοις

소녀의 (이)들에게

παρθέναις

소녀의 (이)들에게

παρθένοις

소녀의 (것)들에게

대격 παρθένους

소녀의 (이)들을

παρθένᾱς

소녀의 (이)들을

πάρθενα

소녀의 (것)들을

호격 παρθένοι

소녀의 (이)들아

παρθέναι

소녀의 (이)들아

πάρθενα

소녀의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπ̓ ἀδελφῇ παρθένῳ τῇ ἐγγιζούσῃ αὐτῷ, τῇ μὴ ἐκδεδομένῃ ἀνδρί, ἐπὶ τούτοισ μιανθήσεται. (Septuagint, Liber Leviticus 21:3)

    (70인역 성경, 레위기 21:3)

  • ἔξωθεν ἀτεκνώσει αὐτοὺσ μάχαιρα καὶ ἐκ τῶν ταμιείων φόβοσ. νεανίσκοσ σὺν παρθένῳ, θηλάζων μετὰ καθεστηκότοσ πρεσβύτου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 32:25)

    (70인역 성경, 신명기 32:25)

  • καὶ ὡσ συνοικῶν νεανίσκοσ παρθένῳ, οὕτω κατοικήσουσιν οἱ υἱοί σου. καὶ ἔσται ὃν τρόπον εὐφρανθήσεται νυμφίοσ ἐπὶ νύμφῃ, οὕτωσ εὐφρανθήσεται Κύριοσ ἐπὶ σοί. (Septuagint, Liber Isaiae 62:5)

    (70인역 성경, 이사야서 62:5)

  • ἀνάβηθι Γαλαὰδ καὶ λάβε ρητίνην τῇ παρθένῳ θυγατρὶ Αἰγύπτου. εἰσ κενὸν ἐπλήθυνασ ἰάματά σου, ὠφέλεια οὐκ ἔστιν ἐν σοί. (Septuagint, Liber Ieremiae 26:10)

    (70인역 성경, 예레미야서 26:10)

  • Ἐξῆρε πάντασ τοὺσ ἰσχυρούσ μου ὁ Κύριοσ ἐκ μέσου μου, ἐκάλεσεν ἐπ’ ἐμὲ καιρὸν τοῦ συντρίψαι ἐκλεκτούσ μου. ληνὸν ἐπάτησε Κύριοσ παρθένῳ θυγατρὶ Ἰούδα, ἐπὶ τούτοισ ἐγὼ κλαίω. (Septuagint, Lamentationes 1:16)

    (70인역 성경, 애가 1:16)

유의어

  1. 정숙한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION