헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παρθένος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παρθένος

형태분석: παρθεν (어간) + ος (어미)

  1. 소녀의, 처녀다운
  2. 정숙한, 순결한
  1. maidenly
  2. chaste

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παρθένος

소녀의 (이)가

παρθένη

소녀의 (이)가

πάρθενον

소녀의 (것)가

속격 παρθένου

소녀의 (이)의

παρθένης

소녀의 (이)의

παρθένου

소녀의 (것)의

여격 παρθένῳ

소녀의 (이)에게

παρθένῃ

소녀의 (이)에게

παρθένῳ

소녀의 (것)에게

대격 παρθένον

소녀의 (이)를

παρθένην

소녀의 (이)를

πάρθενον

소녀의 (것)를

호격 παρθένε

소녀의 (이)야

παρθένη

소녀의 (이)야

πάρθενον

소녀의 (것)야

쌍수주/대/호 παρθένω

소녀의 (이)들이

παρθένᾱ

소녀의 (이)들이

παρθένω

소녀의 (것)들이

속/여 παρθένοιν

소녀의 (이)들의

παρθέναιν

소녀의 (이)들의

παρθένοιν

소녀의 (것)들의

복수주격 παρθένοι

소녀의 (이)들이

παρθέναι

소녀의 (이)들이

πάρθενα

소녀의 (것)들이

속격 παρθένων

소녀의 (이)들의

παρθένων

소녀의 (이)들의

παρθένων

소녀의 (것)들의

여격 παρθένοις

소녀의 (이)들에게

παρθέναις

소녀의 (이)들에게

παρθένοις

소녀의 (것)들에게

대격 παρθένους

소녀의 (이)들을

παρθένᾱς

소녀의 (이)들을

πάρθενα

소녀의 (것)들을

호격 παρθένοι

소녀의 (이)들아

παρθέναι

소녀의 (이)들아

πάρθενα

소녀의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ προσέσχε τῇ ψυχῇ Δείνασ τῆσ θυγατρὸσ Ἰακὼβ καὶ ἠγάπησε τὴν παρθένον καὶ ἐλάλησε κατὰ τὴν διάνοιαν τῆσ παρθένου αὐτῇ. (Septuagint, Liber Genesis 34:3)

    (70인역 성경, 창세기 34:3)

  • οὗτοι ἀπέκτειναν τοὺσ νεανίσκουσ αὐτῶν ἐν ρομφαίᾳ περικύκλῳ τοῦ ἁγίου αὐτῶν ἱεροῦ καὶ οὐκ ἐφείσαντο νεανίσκου καὶ παρθένου καὶ πρεσβύτου καὶ νεωτέρου, ἀλλὰ πάντασ παρέδωκαν εἰσ τὰσ χεῖρασ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Esdrae I 1:50)

    (70인역 성경, 에즈라기 1:50)

  • Κύριε ὁ Θεὸσ τοῦ πατρόσ μου Συμεών, ᾧ ἔδωκασ ἐν χειρὶ ρομφαίαν εἰσ ἐκδίκησιν ἀλλογενῶν, οἳ ἔλυσαν μήτραν παρθένου εἰσ μίασμα καὶ ἐγύμνωσαν μηρὸν εἰσ αἰσχύνην καὶ ἐβεβήλωσαν μήτραν εἰσ ὄνειδοσ. εἶπασ γάρ, οὐχ οὕτωσ ἔσται. καὶ ἐποίησαν (Septuagint, Liber Iudith 9:2)

    (70인역 성경, 유딧기 9:2)

  • οὕτωσ οὐδέν, ὡσ ἐοίκεν, ἀμισθὶ ποιοῦσιν ὧν ποιοῦσιν, ἀλλὰ πωλοῦσιν τοῖσ ἀνθρώποισ τἀγαθά, καὶ ἔνεστι πρίασθαι παρ’ αὐτῶν τὸ μὲν ὑγιαίνειν, εἰ τύχοι, βοϊδίου, τὸ δὲ πλουτεῖν βοῶν τεττάρων, τὸ δὲ βασιλεύειν ἑκατόμβησ, τὸ δὲ σῶον ἐπανελθεῖν ἐξ Ἰλίου εἰσ Πύλον ταύρων ἐννέα, καὶ τὸ ἐκ τῆσ Αὐλίδοσ εἰσ Ἴλιον διαπλεῦσαι παρθένου βασιλικῆσ. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 2:2)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 2:2)

  • καὶ γὰρ δὴ τὰ μαντήια αὐτέοισι οὐκ ἔξω ἀστρολογίησ ἦν, ἀλλὰ παρὰ μὲν Δελφοῖσ παρθένοσ ἔχει τὴν προφητείην σύμβολον τῆσ παρθένου τῆσ οὐρανίησ, καὶ δράκων ὑπὸ τῷ τρίποδι φθέγγεται ὅτι καὶ ἐν τοῖσιν ἄστροισι δράκων φαίνεται, καὶ ἐν Διδύμοισ δὲ μαντήιον τοῦ Ἀπόλλωνοσ, ἐμοὶ δοκέει, καὶ τοῦτο ἐκ τῶν ἠερίων Διδύμων ὀνομάζεται. (Lucian, De astrologia, (no name) 23:2)

    (루키아노스, De astrologia, (no name) 23:2)

유의어

  1. 정숙한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION