고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: παραναγιγνώσκω παραναγνώσομαι
형태분석: παρ (접두사) + ὑπο (접두사) + γιγνώσκ (어간) + ω (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | παρυπογνώσομαι (나는) 비교하겠다 |
παρυπογνώσει, παρυπογνώσῃ (너는) 비교하겠다 |
παρυπογνώσεται (그는) 비교하겠다 |
쌍수 | παρυπογνώσεσθον (너희 둘은) 비교하겠다 |
παρυπογνώσεσθον (그 둘은) 비교하겠다 |
||
복수 | παρυπογνωσόμεθα (우리는) 비교하겠다 |
παρυπογνώσεσθε (너희는) 비교하겠다 |
παρυπογνώσονται (그들은) 비교하겠다 |
|
기원법 | 단수 | παρυπογνωσοίμην (나는) 비교하겠기를 (바라다) |
παρυπογνώσοιο (너는) 비교하겠기를 (바라다) |
παρυπογνώσοιτο (그는) 비교하겠기를 (바라다) |
쌍수 | παρυπογνώσοισθον (너희 둘은) 비교하겠기를 (바라다) |
παρυπογνωσοίσθην (그 둘은) 비교하겠기를 (바라다) |
||
복수 | παρυπογνωσοίμεθα (우리는) 비교하겠기를 (바라다) |
παρυπογνώσοισθε (너희는) 비교하겠기를 (바라다) |
παρυπογνώσοιντο (그들은) 비교하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | παρυπογνώσεσθαι 비교할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
παρυπογνωσομενος παρυπογνωσομενου | παρυπογνωσομενη παρυπογνωσομενης | παρυπογνωσομενον παρυπογνωσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | παρυπεγίγνωσκον (나는) 비교하고 있었다 |
παρυπεγίγνωσκες (너는) 비교하고 있었다 |
παρυπεγίγνωσκεν* (그는) 비교하고 있었다 |
쌍수 | παρυπεγιγνώσκετον (너희 둘은) 비교하고 있었다 |
παρυπεγιγνωσκέτην (그 둘은) 비교하고 있었다 |
||
복수 | παρυπεγιγνώσκομεν (우리는) 비교하고 있었다 |
παρυπεγιγνώσκετε (너희는) 비교하고 있었다 |
παρυπεγίγνωσκον (그들은) 비교하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | παρυπεγιγνωσκόμην (나는) 비교되고 있었다 |
παρυπεγιγνώσκου (너는) 비교되고 있었다 |
παρυπεγιγνώσκετο (그는) 비교되고 있었다 |
쌍수 | παρυπεγιγνώσκεσθον (너희 둘은) 비교되고 있었다 |
παρυπεγιγνωσκέσθην (그 둘은) 비교되고 있었다 |
||
복수 | παρυπεγιγνωσκόμεθα (우리는) 비교되고 있었다 |
παρυπεγιγνώσκεσθε (너희는) 비교되고 있었다 |
παρυπεγιγνώσκοντο (그들은) 비교되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기