헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παλλακίς

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παλλακίς παλλακίδος

형태분석: παλλακιδ (어간) + ς (어미)

어원: Prob. from same Root as palla/s nea=nis.

  1. 여선생님, 동거 여성, 부인
  1. a concubine, mistress

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 παλλακίς

여선생님이

παλλακίδε

여선생님들이

παλλακίδες

여선생님들이

속격 παλλακίδος

여선생님의

παλλακίδοιν

여선생님들의

παλλακίδων

여선생님들의

여격 παλλακίδι

여선생님에게

παλλακίδοιν

여선생님들에게

παλλακίσιν*

여선생님들에게

대격 παλλακίδα

여선생님을

παλλακίδε

여선생님들을

παλλακίδας

여선생님들을

호격 παλλακί

여선생님아

παλλακίδε

여선생님들아

παλλακίδες

여선생님들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐννεακαίδεκα μέν μοι ἰῆσ ἐκ νηδύοσ ἦσαν, τοὺσ δ’ ἄλλουσ μοι ἔτικτον ἐνὶ μεγάροισι γυναῖκεσ, παρὰ δὲ τοῖσ Ἕλλησιν οὐκ ἀνέχεται ἡ τοῦ Φοίνικοσ μήτηρ τὴν τοῦ Ἀμύντοροσ παλλακίδα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 3 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 3 1:1)

  • "θαυμάσαι δ’ ἂν τισ, φησὶν Ἀριστοτέλησ, ὅτι οὐδαμοῦ τῆσ Ἰλιάδοσ Ὅμηροσ ἐποίησε Μενελάῳ συγκοιμωμένην παλλακίδα, πᾶσι δοὺσ γυναῖκασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 3 1:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 3 1:4)

  • Φύλαρχοσ δὲ ἐν τῇ ἐννεακαιδεκάτῃ Τιμῶσάν φησι τὴν Ὀξυάρτου παλλακίδα πάσασ γυναῖκασ ὑπερβεβληκέναι κάλλει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 89 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 89 1:1)

  • βασιλεὺσ δὲ καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τά τε ἄλλα πολλὰ διαρπάζουσι καὶ τὴν Φωκαί̈δα τὴν Κύρου παλλακίδα τὴν σοφὴν καὶ καλὴν λεγομένην εἶναι λαμβάνει. (Xenophon, Anabasis, , chapter 10 3:1)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 10 3:1)

  • ὡσ δ’ αὐτὸσ νῦν λέγει, ὅτι ἐπείρασεν αὐτοῦ τὴν παλλακίδα. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 2 34:4)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 2 34:4)

  • Καρίων ὁ ἐμὸσ οἰκέτησ ἐπεὶ τάχιστά με ἀποθανόντα εἶδε, περὶ δείλην ὀψίαν ἀνελθὼν εἰσ τὸ οἴκημα ἔνθα ἐκείμην, σχολῆσ οὔσησ ‐ οὐδεὶσ γὰρ οὐδὲ ἐφύλαττέ με ‐ Γλυκέριον τὴν παλλάκιδα μου ‐ καὶ πάλαι δέ, οἶμαι, κεκοινωνήκεσαν ‐ παραγαγὼν ἐπισπασάμενοσ τὴν θύραν ἐσπόδει καθάπερ οὐδενὸσ ἔνδον παρόντοσ· (Lucian, Cataplus, (no name) 12:3)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 12:3)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION