- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οὐτάω?

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: outaō 고전 발음: [우:따오:] 신약 발음: [우따오]

기본형: οὐτάω

형태분석: οὐτά (어간) + ω (인칭어미)

어원: forms generated as if both from οὐτάω and from οὔτημι.

  1. 치다, 먹이다, 맞다, 찧다, 해치다, 부딪치다
  2. 아프게 하다, 손상시키다
  1. to wound, hurt, hit, to wound by striking or thrusting, inflicted
  2. to wound

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 οὔτω

(나는) 친다

οὔτᾳς

(너는) 친다

οὔτᾳ

(그는) 친다

쌍수 οὔτατον

(너희 둘은) 친다

οὔτατον

(그 둘은) 친다

복수 οὔτωμεν

(우리는) 친다

οὔτατε

(너희는) 친다

οὔτωσι(ν)

(그들은) 친다

접속법단수 οὔτω

(나는) 치자

οὔτῃς

(너는) 치자

οὔτῃ

(그는) 치자

쌍수 οὔτητον

(너희 둘은) 치자

οὔτητον

(그 둘은) 치자

복수 οὔτωμεν

(우리는) 치자

οὔτητε

(너희는) 치자

οὔτωσι(ν)

(그들은) 치자

기원법단수 οὔτῳμι

(나는) 치기를 (바라다)

οὔτῳς

(너는) 치기를 (바라다)

οὔτῳ

(그는) 치기를 (바라다)

쌍수 οὔτῳτον

(너희 둘은) 치기를 (바라다)

οὐτῷτην

(그 둘은) 치기를 (바라다)

복수 οὔτῳμεν

(우리는) 치기를 (바라다)

οὔτῳτε

(너희는) 치기를 (바라다)

οὔτῳεν

(그들은) 치기를 (바라다)

명령법단수 οὖτα

(너는) 쳐라

οὐτᾶτω

(그는) 쳐라

쌍수 οὔτατον

(너희 둘은) 쳐라

οὐτᾶτων

(그 둘은) 쳐라

복수 οὔτατε

(너희는) 쳐라

οὐτῶντων, οὐτᾶτωσαν

(그들은) 쳐라

부정사 οὔταν

치는 것

분사 남성여성중성
οὐτων

οὐτωντος

οὐτωσα

οὐτωσης

οὐτων

οὐτωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 οὔτωμαι

(나는) 쳐진다

οὔτᾳ

(너는) 쳐진다

οὔταται

(그는) 쳐진다

쌍수 οὔτασθον

(너희 둘은) 쳐진다

οὔτασθον

(그 둘은) 쳐진다

복수 οὐτῶμεθα

(우리는) 쳐진다

οὔτασθε

(너희는) 쳐진다

οὔτωνται

(그들은) 쳐진다

접속법단수 οὔτωμαι

(나는) 쳐지자

οὔτῃ

(너는) 쳐지자

οὔτηται

(그는) 쳐지자

쌍수 οὔτησθον

(너희 둘은) 쳐지자

οὔτησθον

(그 둘은) 쳐지자

복수 οὐτώμεθα

(우리는) 쳐지자

οὔτησθε

(너희는) 쳐지자

οὔτωνται

(그들은) 쳐지자

기원법단수 οὐτῷμην

(나는) 쳐지기를 (바라다)

οὔτῳο

(너는) 쳐지기를 (바라다)

οὔτῳτο

(그는) 쳐지기를 (바라다)

쌍수 οὔτῳσθον

(너희 둘은) 쳐지기를 (바라다)

οὐτῷσθην

(그 둘은) 쳐지기를 (바라다)

복수 οὐτῷμεθα

(우리는) 쳐지기를 (바라다)

οὔτῳσθε

(너희는) 쳐지기를 (바라다)

οὔτῳντο

(그들은) 쳐지기를 (바라다)

명령법단수 οὔτω

(너는) 쳐져라

οὐτᾶσθω

(그는) 쳐져라

쌍수 οὔτασθον

(너희 둘은) 쳐져라

οὐτᾶσθων

(그 둘은) 쳐져라

복수 οὔτασθε

(너희는) 쳐져라

οὐτᾶσθων, οὐτᾶσθωσαν

(그들은) 쳐져라

부정사 οὔτασθαι

쳐지는 것

분사 남성여성중성
οὐτωμενος

οὐτωμενου

οὐτωμενη

οὐτωμενης

οὐτωμενον

οὐτωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ώὐτων

(나는) 치고 있었다

ώὐτας

(너는) 치고 있었다

ώὐτα(ν)

(그는) 치고 있었다

쌍수 ωὖτατον

(너희 둘은) 치고 있었다

ωὔτατην

(그 둘은) 치고 있었다

복수 ωὖτωμεν

(우리는) 치고 있었다

ωὖτατε

(너희는) 치고 있었다

ώὐτων

(그들은) 치고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ωὔτωμην

(나는) 쳐지고 있었다

ωὖτω

(너는) 쳐지고 있었다

ωὖτατο

(그는) 쳐지고 있었다

쌍수 ωὖτασθον

(너희 둘은) 쳐지고 있었다

ωὔτασθην

(그 둘은) 쳐지고 있었다

복수 ωὔτωμεθα

(우리는) 쳐지고 있었다

ωὖτασθε

(너희는) 쳐지고 있었다

ωὖτωντο

(그들은) 쳐지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • υἱοὶ Ἀκούδ, υἱοὶ Οὐτά, υἱοὶ Κητάβ, υἱοὶ Ἀκκαβά, υἱοὶ Συβαΐ, υἱοὶ Ἀνάν, υἱοὶ Καθουά, υἱοὶ Γεδδούρ, (Septuagint, Liber Esdrae I 5:30)

    (70인역 성경, 에즈라기 5:30)

  • τὸ δ ἄγχι πλευμόνων ξίφος διανταίαν ὀξυπευκὲς οὐτᾷ διαὶ Δίκας. (Aeschylus, Libation Bearers, choral, strophe 41)

    (아이스킬로스, Libation Bearers, choral, strophe 41)

  • Ὠρεϊ´δης δ Ἀμύκοιο βίην ὑπέροπλος ὀπάων οὖτα Βιαντιάδαο κατὰ λαπάρην Ταλαοῖο, ἀλλά μιν οὐ κατέπεφνεν, ὅσον δ ἐπὶ δέρματι μοῦνον νηδυίων ἄψαυστος ὑπὸ ζώνην θόρε χαλκός. (Apollodorus, Argonautica, book 2 2:32)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 2:32)

  • τοῖος ἄρ Αἴσονος υἱὸς ἐπέσσυτο γηγενέεσσιν, γυμνὸν δ ἐκ κολεοῖο φέρε ξίφος, οὖτα δὲ μίγδην ἀμώων, πολέας μὲν ἔτ ἐς νηδὺν λαγόνας τε ἡμίσεας ἀνέχοντας ἐς ἠέρα: (Apollodorus, Argonautica, book 3 21:70)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 21:70)

  • αὐτὰρ Ὀδυσσεὺς οὖτα Δαμαστορίδην αὐτοσχεδὸν ἔγχεϊ μακρῷ. (Homer, Odyssey, Book 22 49:2)

    (호메로스, 오디세이아, Book 22 49:2)

유의어

  1. 아프게 하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION