헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὅσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὅσιος

형태분석: ὁσι (어간) + ος (어미)

  1. 거룩한, 독실한, 성스러운, 순수한, 신앙심이 깊은
  2. 세속적인, 현세의, 신앙심이 없는
  3. 독실한, 경건한, 신앙심이 깊은, 순수한, 거룩한
  1. pious, hallowed, sanctioned by the gods, (as opposed to δίκαιος "sanctioned by human law")
  2. of things which are allowed by divine law but not sacred: profane (as opposed to ἱερός "sacred to the gods")
  3. of persons: pious, devout, sinless

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ό̔σιος

거룩한 (이)가

ὁσίᾱ

거룩한 (이)가

ό̔σιον

거룩한 (것)가

속격 ὁσίου

거룩한 (이)의

ὁσίᾱς

거룩한 (이)의

ὁσίου

거룩한 (것)의

여격 ὁσίῳ

거룩한 (이)에게

ὁσίᾱͅ

거룩한 (이)에게

ὁσίῳ

거룩한 (것)에게

대격 ό̔σιον

거룩한 (이)를

ὁσίᾱν

거룩한 (이)를

ό̔σιον

거룩한 (것)를

호격 ό̔σιε

거룩한 (이)야

ὁσίᾱ

거룩한 (이)야

ό̔σιον

거룩한 (것)야

쌍수주/대/호 ὁσίω

거룩한 (이)들이

ὁσίᾱ

거룩한 (이)들이

ὁσίω

거룩한 (것)들이

속/여 ὁσίοιν

거룩한 (이)들의

ὁσίαιν

거룩한 (이)들의

ὁσίοιν

거룩한 (것)들의

복수주격 ό̔σιοι

거룩한 (이)들이

ό̔σιαι

거룩한 (이)들이

ό̔σια

거룩한 (것)들이

속격 ὁσίων

거룩한 (이)들의

ὁσιῶν

거룩한 (이)들의

ὁσίων

거룩한 (것)들의

여격 ὁσίοις

거룩한 (이)들에게

ὁσίαις

거룩한 (이)들에게

ὁσίοις

거룩한 (것)들에게

대격 ὁσίους

거룩한 (이)들을

ὁσίᾱς

거룩한 (이)들을

ό̔σια

거룩한 (것)들을

호격 ό̔σιοι

거룩한 (이)들아

ό̔σιαι

거룩한 (이)들아

ό̔σια

거룩한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ό̔σιος

ὁσίου

거룩한 (이)의

ὁσιώτερος

ὁσιωτέρου

더 거룩한 (이)의

ὁσιώτατος

ὁσιωτάτου

가장 거룩한 (이)의

부사 ὁσίως

ὁσιώτερον

ὁσιώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καίτοι, ὦ ἄνδρεσ, μὴ νομίζετε τοὺσ τὰ τῶν ἄλλων φονικὰ ἀδικήματα ὁσιώτατα δικάζοντασ αὐτοὺσ ἂν εἴσ τινα τῶν πολιτῶν τοιοῦτόν τι παρανομῆσαι. (Lycurgus, Speeches, 70:5)

    (리쿠르고스, 연설, 70:5)

  • ἐγὼ μὲν δὴ ταῦτα πράττοντα ἐμαυτὸν τά τε δίκαια ἡγοῦμαι πράττειν καὶ τὰ συμφέροντα καὶ τὰ καλὰ καὶ ἅμα ταῦτα καὶ τὰ πρὸσ τοὺσ θεοὺσ ὁσιώτατα· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 34 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 34 5:1)

  • δεῖν δὴ διὰ ταῦτα ὡσ ὁσιώτατα διαβιῶναι τὸν βίον· (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 68:5)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 68:5)

  • πάσασ δὴ τὰσ ἀρχάσ, ὁπόσαι τε κατ’ ἐνιαυτὸν καὶ ὁπόσαι πλείω χρόνον ἄρχουσιν, ἐπειδὰν μέλλῃ νέοσ ἐνιαυτὸσ μετὰ θερινὰσ τροπὰσ τῷ ἐπιόντι μηνὶ γίγνεσθαι, ταύτησ τῆσ ἡμέρασ τῇ πρόσθεν πάντασ χρὴ τοὺσ ἄρχοντασ συνελθεῖν εἰσ ἓν ἱερὸν καὶ τὸν θεὸν ὀμόσαντασ οἱο͂ν ἀπάρξασθαι πάσησ ἀρχῆσ ἕνα δικαστήν, ὃσ ἂν ἐν ἀρχῇ ἑκάστῃ ἄριστόσ τε εἶναι δόξῃ καὶ ἄριστ’ ἂν καὶ ὁσιώτατα τὰσ δίκασ τοῖσ πολίταισ αὐτῷ τὸν ἐπιόντα ἐνιαυτὸν φαίνηται διακρίνειν. (Plato, Laws, book 6 115:3)

    (플라톤, Laws, book 6 115:3)

  • ἃ γὰρ ὁμολογεῖται παρανομώτατα τοῖσ τε Ἕλλησιν καὶ τοῖσ βαρβάροισ, ταῦτα ἔπραξαν εἰσ τοὺσ ἡμετέρουσ πρέσβεισ ἀποσφάξαντεσ αὐτούσ, τῶν μὲν Ἑλλήνων ἱεροὺσ καὶ ἀσύλουσ εἶναι φαμένων τοὺσ κήρυκασ, ἡμῶν δὲ τὰ κάλλιστα τῶν δογμάτων καὶ τὰ ὁσιώτατα τῶν ἐν τοῖσ νόμοισ δι’ ἀγγέλων παρὰ τοῦ θεοῦ μαθόντων· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 166:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 166:1)

유의어

  1. 거룩한

  2. 독실한

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION