헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ναυαγέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ναυαγέω

형태분석: ναυαγέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to suffer shipwreck, be shipwrecked, to be wrecked

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ναυάγω

ναυάγεις

ναυάγει

쌍수 ναυάγειτον

ναυάγειτον

복수 ναυάγουμεν

ναυάγειτε

ναυάγουσιν*

접속법단수 ναυάγω

ναυάγῃς

ναυάγῃ

쌍수 ναυάγητον

ναυάγητον

복수 ναυάγωμεν

ναυάγητε

ναυάγωσιν*

기원법단수 ναυάγοιμι

ναυάγοις

ναυάγοι

쌍수 ναυάγοιτον

ναυαγοίτην

복수 ναυάγοιμεν

ναυάγοιτε

ναυάγοιεν

명령법단수 ναυᾶγει

ναυαγεῖτω

쌍수 ναυάγειτον

ναυαγεῖτων

복수 ναυάγειτε

ναυαγοῦντων, ναυαγεῖτωσαν

부정사 ναυάγειν

분사 남성여성중성
ναυαγων

ναυαγουντος

ναυαγουσα

ναυαγουσης

ναυαγουν

ναυαγουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ναυάγουμαι

ναυάγει, ναυάγῃ

ναυάγειται

쌍수 ναυάγεισθον

ναυάγεισθον

복수 ναυαγοῦμεθα

ναυάγεισθε

ναυάγουνται

접속법단수 ναυάγωμαι

ναυάγῃ

ναυάγηται

쌍수 ναυάγησθον

ναυάγησθον

복수 ναυαγώμεθα

ναυάγησθε

ναυάγωνται

기원법단수 ναυαγοίμην

ναυάγοιο

ναυάγοιτο

쌍수 ναυάγοισθον

ναυαγοίσθην

복수 ναυαγοίμεθα

ναυάγοισθε

ναυάγοιντο

명령법단수 ναυάγου

ναυαγεῖσθω

쌍수 ναυάγεισθον

ναυαγεῖσθων

복수 ναυάγεισθε

ναυαγεῖσθων, ναυαγεῖσθωσαν

부정사 ναυάγεισθαι

분사 남성여성중성
ναυαγουμενος

ναυαγουμενου

ναυαγουμενη

ναυαγουμενης

ναυαγουμενον

ναυαγουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "οὐδὲν εἶναί φασιν ἀρετῆσ ὄφελοσ ὀλιγοχρονίου τί γάρ, ἂν μέλλοντι ναυαγεῖν εὐθὺσ ἢ κατακρημνίζεσθαι φρόνησισ ἐπιγένηται; (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 8 7:1)

    (플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 8 7:1)

  • "ἐν οἷσ τὰ πλεῖστα ναυαγεῖ συμπόσια μὴ τυχόντα παιδαγωγίασ ὀρθῆσ. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 8:24)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, 8:24)

  • ὥστε ἀναπαύσασθαι καὶ τὸ λοιπὸν ἐπιλαθέσθαι τῶν πρότερον χαλεπῶν, οἱο͂ν ἐκ δεινοῦ καὶ ἀγρίου πελάγουσ καὶ χειμῶνοσ ἀδοκήτωσ σωθέντα μόλισ δἰ εὔνοιαν θεοῦ τινοσ, ἔπειτα ἐνταῦθα ὥσπερ ἐν λιμένι ναυαγεῖν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 21:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 21:1)

  • διόπερ οἱ τὸν ἐκ πελάγουσ κίνδυνον ἐκπεφευγέναι νομίζοντεσ, καὶ διὰ τὴν ἄγνοιαν ἄσμενοι πρὸσ τὴν γῆν καταπλέοντεσ, ἐξαίφνησ ἐποκελλόντων τῶν σκαφῶν ἀνελπίστωσ ναυαγοῦσιν· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 31 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 31 4:1)

  • οἳ τὸ μὲν παλαιὸν ἐξῆγον δικαιοσύνῃ χρώμενοι καὶ ταῖσ ἀπὸ τῶν θρεμμάτων τροφαῖσ ἀρκούμενοι, ὕστερον δὲ τῶν ἀπὸ τῆσ Ἀλεξανδρείασ βασιλέων πλωτὸν τοῖσ ἐμπόροισ ποιησάντων τὸν πόρον τοῖσ τε ναυαγοῦσιν ἐπετίθεντο καὶ λῃστρικὰ σκάφη κατασκευάζοντεσ ἐλῄστευον τοὺσ πλέοντασ, μιμούμενοι τὰσ ἀγριότητασ καὶ παρανομίασ τῶν ἐν τῷ Πόντῳ Ταύρων· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 43 5:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 43 5:1)

유의어

  1. to suffer shipwreck

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION