헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νάρθηξ

3군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νάρθηξ νάρθηκος

형태분석: ναρθηκ (어간) + ς (어미)

  1. 널, 작은 상자
  1. the Bacchanalian wands, canes
  2. a casket

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Παχύτατον δὲ χρὴ εἶναι τὸν νάρθηκα, ᾗ ἐξέστη τὸ κάτηγμα, μὴ μὴν πολλῷ. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 6.6)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 6.6)

  • ἔνιοι δὲ τὴν παροιμίαν οἰόνται τοῖσ παρὰ πότον λεγομένοισ καὶ πραττομένοισ ἀμνηστίαν ἐπάγειν διὸ τήν τε λήθην οἱ πάτριοι λόγοι καὶ τὸν νάρθηκα τῷ θεῷ συγκαθιεροῦσιν, ὡσ ἢ μηδενὸσ δέον μνημονεύειν τῶν ἐν οἴνῳ πλημμεληθέντων ἢ παντελῶσ ἐλαφρᾶσ καὶ παιδικῆσ νουθεσίασ δεομένων. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, chapter 0 4:2)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, chapter 0 4:2)

  • "εἰ δὲ μή, δοτέον, ὥσπερ παισὶν ἀτρεμεῖν μὴ δυναμένοισ, οὐ δόρυ καὶ ξίφοσ, ἀλλὰ πλαταγὴν καὶ σφαῖραν, ὥσπερ ὁ θεὸσ τὸν νάρθηκα τοῖσ μεθύουσιν ἐνεχείρισε κουφότατον βέλοσ καὶ μαλακώτατον ἀμυντήριον, ὅπωσ, ἐπεὶ τάχιστα παίουσιν, ἥκιστα βλάπτωσι· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 7, 1:3)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 7, 1:3)

  • τὸν δὲ νάρθηκα προσάπτουσιν αὐτῷ διά τινασ τοιαύτασ αἰτίασ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 4 6:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 4 6:1)

  • φέρεται γοῦν τισ διόρθωσισ τῆσ Ὁμήρου ποιήσεωσ, ἡ ἐκ τοῦ νάρθηκοσ λεγομένη, τοῦ Ἀλεξάνδρου μετὰ τῶν περὶ Καλλισθένη καὶ Ἀνάξαρχον ἐπελθόντοσ καὶ σημειωσαμένου τινά, ἔπειτα καταθέντοσ εἰσ νάρθηκα ὃν ηὑρ͂εν ἐν τῇ Περσικῇ γάζῃ πολυτελῶσ κατεσκευασμένον. (Strabo, Geography, Book 13, chapter 1 46:12)

    (스트라본, 지리학, Book 13, chapter 1 46:12)

  • ὃσ τὰν θηλυγενῆ στολὰν νάρθηκά τε, πιστὸν Αἵδαν, ἔλαβεν εὔθυρσον, ταῦρον προηγητῆρα συμφορᾶσ ἔχων. (Euripides, choral, lyric2)

    (에우리피데스, choral, lyric2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION