Ancient Greek-English Dictionary Language

μύωψ

Third declension Noun; Masc/Fem 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μύωψ μύωπος

Structure: μυωπ (Stem) + ς (Ending)

Etym.: mu/w, w)/y

Sense

  1. contracting the eyes, shortsighted
  2. the horsefly or gadfly
  3. a good, spur, a stimulant

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἡ δ’ ἅτε βησσήεντοσ ἀποπλαγχθεῖσα νομοῖο πόρτισ ἐρημαίῃσιν ἐνὶ ξυλόχοισιν ἀλᾶται φοινήεντι μύωπι, βοῶν ἐλατῆρι, τυπεῖσα· (Colluthus, Rape of Helen, book 118)
  • ὁ δ’ ἀκούσασ εὐθὺσ μύωπι διὰ τοῦ ὠτὸσ τυπεὶσ διακέκαυται ὡσ τὸ εἰκὸσ καὶ ἀπέστραπται τὸν φίλον οὐ περιμείνασ τὸν ἀκριβῆ ἔλεγχον. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 14:6)
  • ἐν τούτοισ δὲ καὶ ὁ Λογχάτησ καὶ ὁ Μακέντησ ἔτυχον ὄντεσ καὶ ἐτέτρωντο ἤδη προκινδυνεύοντεσ, ὁ μὲν στυρακίῳ εἰσ ^ τὸν μηρόν, ὁ Λογχάτησ, ὁ Μακέντησ δὲ πελέκει εἰσ τὴν κεφαλὴν καὶ κοντῷ εἰσ τὸν ὦμον, ὅπερ αἰσθόμενοσ ὁ Ἀρσακόμασ, ἐν ἡμῖν τοῖσ ἄλλοισ ὤν, δεινὸν ἡγησάμενοσ εἰ ἄπεισι καταλιπὼν τοὺσ φίλουσ, προσβαλὼν τοὺσ μύωπασ τῷ ἵππῳ ἐμβοήσασ ἤλαυνε διὰ τῶν πολεμίων κοπίδα διηρμένοσ, ὥστε τοὺσ Μάχλυασ μηδὲ ὑποστῆναι τὸ ῥόθιον τοῦ θυμοῦ, ἀλλὰ διαιρεθέντεσ ἔδωκαν αὐτῷ διεξελθεῖν, Ὁ δὲ ἀνακτησάμενοσ τοὺσ φίλουσ καὶ τοὺσ ἄλλουσ ἅπαντασ παρακαλέσασ ὡρ́μησεν ἐπὶ τὸν Ἀδύρμαχον καὶ πατάξασ τῇ κοπίδι παρὰ τὸν αὐχένα μέχρι τῆσ ζώνησ διέτεμεν. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 54:1)
  • καὶ γὰρ ἠθύμουν ἀπιόντοσ αὐτοῦ, καὶ πολλὴν τριβὴν προσεδόκων καὶ μῆκοσ ἀργὸν ἐν τῷ Νικίᾳ τὸν πόλεμον ἕξειν, καθάπερ μύωποσ ἀφῃρημένου τῶν πράξεων. (Plutarch, , chapter 21 6:2)
  • εὐθὺσ δὲ μορφὴ καὶ φρένεσ διάστροφοι ἦσαν, κεραστὶσ δ’, ὡσ ὁρᾶτ’, ὀξυστόμῳ μύωπι χρισθεῖσ’ ἐμμανεῖ σκιρτήματι ᾖσσον πρὸσ εὔποτόν τε Κερχνείασ ῥέοσ Λέρνησ τε κρήνην · (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 4:3)

Synonyms

  1. contracting the eyes

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION