고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: μορμολύττομαι
형태분석: μορμολύττ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμορμολυττόμην (나는) 겁주고 있었다 |
ἐμορμολύττου (너는) 겁주고 있었다 |
ἐμορμολύττετο (그는) 겁주고 있었다 |
쌍수 | ἐμορμολύττεσθον (너희 둘은) 겁주고 있었다 |
ἐμορμολυττέσθην (그 둘은) 겁주고 있었다 |
||
복수 | ἐμορμολυττόμεθα (우리는) 겁주고 있었다 |
ἐμορμολύττεσθε (너희는) 겁주고 있었다 |
ἐμορμολύττοντο (그들은) 겁주고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, Dialogi deorum, 2:9)
(루키아노스, Dialogi meretricii,
(아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, strophe 1 2:18)
(플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo,
(크세노폰, Works on Socrates,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기