헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μελῳδέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μελῳδέω

형태분석: μελῳδέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: from melw|do/s

  1. 부르다, 노래부르다, 읊다
  1. to sing, chant

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μελῳδῶ

(나는) 부르다

μελῳδεῖς

(너는) 부르다

μελῳδεῖ

(그는) 부르다

쌍수 μελῳδεῖτον

(너희 둘은) 부르다

μελῳδεῖτον

(그 둘은) 부르다

복수 μελῳδοῦμεν

(우리는) 부르다

μελῳδεῖτε

(너희는) 부르다

μελῳδοῦσιν*

(그들은) 부르다

접속법단수 μελῳδῶ

(나는) 부르자

μελῳδῇς

(너는) 부르자

μελῳδῇ

(그는) 부르자

쌍수 μελῳδῆτον

(너희 둘은) 부르자

μελῳδῆτον

(그 둘은) 부르자

복수 μελῳδῶμεν

(우리는) 부르자

μελῳδῆτε

(너희는) 부르자

μελῳδῶσιν*

(그들은) 부르자

기원법단수 μελῳδοῖμι

(나는) 부르기를 (바라다)

μελῳδοῖς

(너는) 부르기를 (바라다)

μελῳδοῖ

(그는) 부르기를 (바라다)

쌍수 μελῳδοῖτον

(너희 둘은) 부르기를 (바라다)

μελῳδοίτην

(그 둘은) 부르기를 (바라다)

복수 μελῳδοῖμεν

(우리는) 부르기를 (바라다)

μελῳδοῖτε

(너희는) 부르기를 (바라다)

μελῳδοῖεν

(그들은) 부르기를 (바라다)

명령법단수 μελῴδει

(너는) 불러라

μελῳδείτω

(그는) 불러라

쌍수 μελῳδεῖτον

(너희 둘은) 불러라

μελῳδείτων

(그 둘은) 불러라

복수 μελῳδεῖτε

(너희는) 불러라

μελῳδούντων, μελῳδείτωσαν

(그들은) 불러라

부정사 μελῳδεῖν

부르는 것

분사 남성여성중성
μελῳδων

μελῳδουντος

μελῳδουσα

μελῳδουσης

μελῳδουν

μελῳδουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μελῳδοῦμαι

(나는) 불러지다

μελῳδεῖ, μελῳδῇ

(너는) 불러지다

μελῳδεῖται

(그는) 불러지다

쌍수 μελῳδεῖσθον

(너희 둘은) 불러지다

μελῳδεῖσθον

(그 둘은) 불러지다

복수 μελῳδούμεθα

(우리는) 불러지다

μελῳδεῖσθε

(너희는) 불러지다

μελῳδοῦνται

(그들은) 불러지다

접속법단수 μελῳδῶμαι

(나는) 불러지자

μελῳδῇ

(너는) 불러지자

μελῳδῆται

(그는) 불러지자

쌍수 μελῳδῆσθον

(너희 둘은) 불러지자

μελῳδῆσθον

(그 둘은) 불러지자

복수 μελῳδώμεθα

(우리는) 불러지자

μελῳδῆσθε

(너희는) 불러지자

μελῳδῶνται

(그들은) 불러지자

기원법단수 μελῳδοίμην

(나는) 불러지기를 (바라다)

μελῳδοῖο

(너는) 불러지기를 (바라다)

μελῳδοῖτο

(그는) 불러지기를 (바라다)

쌍수 μελῳδοῖσθον

(너희 둘은) 불러지기를 (바라다)

μελῳδοίσθην

(그 둘은) 불러지기를 (바라다)

복수 μελῳδοίμεθα

(우리는) 불러지기를 (바라다)

μελῳδοῖσθε

(너희는) 불러지기를 (바라다)

μελῳδοῖντο

(그들은) 불러지기를 (바라다)

명령법단수 μελῳδοῦ

(너는) 불러져라

μελῳδείσθω

(그는) 불러져라

쌍수 μελῳδεῖσθον

(너희 둘은) 불러져라

μελῳδείσθων

(그 둘은) 불러져라

복수 μελῳδεῖσθε

(너희는) 불러져라

μελῳδείσθων, μελῳδείσθωσαν

(그들은) 불러져라

부정사 μελῳδεῖσθαι

불러지는 것

분사 남성여성중성
μελῳδουμενος

μελῳδουμενου

μελῳδουμενη

μελῳδουμενης

μελῳδουμενον

μελῳδουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμελῴδουν

(나는) 부르고 있었다

ἐμελῴδεις

(너는) 부르고 있었다

ἐμελῴδειν*

(그는) 부르고 있었다

쌍수 ἐμελῳδεῖτον

(너희 둘은) 부르고 있었다

ἐμελῳδείτην

(그 둘은) 부르고 있었다

복수 ἐμελῳδοῦμεν

(우리는) 부르고 있었다

ἐμελῳδεῖτε

(너희는) 부르고 있었다

ἐμελῴδουν

(그들은) 부르고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμελῳδούμην

(나는) 불러지고 있었다

ἐμελῳδοῦ

(너는) 불러지고 있었다

ἐμελῳδεῖτο

(그는) 불러지고 있었다

쌍수 ἐμελῳδεῖσθον

(너희 둘은) 불러지고 있었다

ἐμελῳδείσθην

(그 둘은) 불러지고 있었다

복수 ἐμελῳδούμεθα

(우리는) 불러지고 있었다

ἐμελῳδεῖσθε

(너희는) 불러지고 있었다

ἐμελῳδοῦντο

(그들은) 불러지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ δὲ ὀργανική τε καὶ ᾠδικὴ μοῦσα διαστήμασί τε χρῆται πλείοσιν, οὐ τῷ διὰ πέντε μόνον, ἀλλ’ ἀπὸ τοῦ διὰ πασῶν ἀρξαμένη καὶ τὸ διὰ πέντε μελῳδεῖ καὶ τὸ διὰ τεττάρων καὶ τὸ διὰ τριῶν καὶ τὸν τόνον καὶ τὸ ἡμιτόνιον, ὡσ δέ τινεσ οἰόνται, καὶ τὴν δίεσιν αἰσθητῶσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 1130)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 1130)

유의어

  1. 부르다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION