헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κυμαίνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κυμαίνω

형태분석: κυμαίν (어간) + ω (인칭어미)

어원: ku=ma

  1. 부풀다, 자만하다, 우쭐하다
  2. 부풀다, 끓다, 들끓다
  3. 선동하다, 동요시키다
  1. to rise in waves or billows, to swell
  2. to swell, seethe
  3. to agitate

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κυμαίνω

(나는) 부푼다

κυμαίνεις

(너는) 부푼다

κυμαίνει

(그는) 부푼다

쌍수 κυμαίνετον

(너희 둘은) 부푼다

κυμαίνετον

(그 둘은) 부푼다

복수 κυμαίνομεν

(우리는) 부푼다

κυμαίνετε

(너희는) 부푼다

κυμαίνουσιν*

(그들은) 부푼다

접속법단수 κυμαίνω

(나는) 부풀자

κυμαίνῃς

(너는) 부풀자

κυμαίνῃ

(그는) 부풀자

쌍수 κυμαίνητον

(너희 둘은) 부풀자

κυμαίνητον

(그 둘은) 부풀자

복수 κυμαίνωμεν

(우리는) 부풀자

κυμαίνητε

(너희는) 부풀자

κυμαίνωσιν*

(그들은) 부풀자

기원법단수 κυμαίνοιμι

(나는) 부풀기를 (바라다)

κυμαίνοις

(너는) 부풀기를 (바라다)

κυμαίνοι

(그는) 부풀기를 (바라다)

쌍수 κυμαίνοιτον

(너희 둘은) 부풀기를 (바라다)

κυμαινοίτην

(그 둘은) 부풀기를 (바라다)

복수 κυμαίνοιμεν

(우리는) 부풀기를 (바라다)

κυμαίνοιτε

(너희는) 부풀기를 (바라다)

κυμαίνοιεν

(그들은) 부풀기를 (바라다)

명령법단수 κύμαινε

(너는) 부풀어라

κυμαινέτω

(그는) 부풀어라

쌍수 κυμαίνετον

(너희 둘은) 부풀어라

κυμαινέτων

(그 둘은) 부풀어라

복수 κυμαίνετε

(너희는) 부풀어라

κυμαινόντων, κυμαινέτωσαν

(그들은) 부풀어라

부정사 κυμαίνειν

부푸는 것

분사 남성여성중성
κυμαινων

κυμαινοντος

κυμαινουσα

κυμαινουσης

κυμαινον

κυμαινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κυμαίνομαι

(나는) 부풀려진다

κυμαίνει, κυμαίνῃ

(너는) 부풀려진다

κυμαίνεται

(그는) 부풀려진다

쌍수 κυμαίνεσθον

(너희 둘은) 부풀려진다

κυμαίνεσθον

(그 둘은) 부풀려진다

복수 κυμαινόμεθα

(우리는) 부풀려진다

κυμαίνεσθε

(너희는) 부풀려진다

κυμαίνονται

(그들은) 부풀려진다

접속법단수 κυμαίνωμαι

(나는) 부풀려지자

κυμαίνῃ

(너는) 부풀려지자

κυμαίνηται

(그는) 부풀려지자

쌍수 κυμαίνησθον

(너희 둘은) 부풀려지자

κυμαίνησθον

(그 둘은) 부풀려지자

복수 κυμαινώμεθα

(우리는) 부풀려지자

κυμαίνησθε

(너희는) 부풀려지자

κυμαίνωνται

(그들은) 부풀려지자

기원법단수 κυμαινοίμην

(나는) 부풀려지기를 (바라다)

κυμαίνοιο

(너는) 부풀려지기를 (바라다)

κυμαίνοιτο

(그는) 부풀려지기를 (바라다)

쌍수 κυμαίνοισθον

(너희 둘은) 부풀려지기를 (바라다)

κυμαινοίσθην

(그 둘은) 부풀려지기를 (바라다)

복수 κυμαινοίμεθα

(우리는) 부풀려지기를 (바라다)

κυμαίνοισθε

(너희는) 부풀려지기를 (바라다)

κυμαίνοιντο

(그들은) 부풀려지기를 (바라다)

명령법단수 κυμαίνου

(너는) 부풀려져라

κυμαινέσθω

(그는) 부풀려져라

쌍수 κυμαίνεσθον

(너희 둘은) 부풀려져라

κυμαινέσθων

(그 둘은) 부풀려져라

복수 κυμαίνεσθε

(너희는) 부풀려져라

κυμαινέσθων, κυμαινέσθωσαν

(그들은) 부풀려져라

부정사 κυμαίνεσθαι

부풀려지는 것

분사 남성여성중성
κυμαινομενος

κυμαινομενου

κυμαινομενη

κυμαινομενης

κυμαινομενον

κυμαινομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκύμαινον

(나는) 부풀고 있었다

ἐκύμαινες

(너는) 부풀고 있었다

ἐκύμαινεν*

(그는) 부풀고 있었다

쌍수 ἐκυμαίνετον

(너희 둘은) 부풀고 있었다

ἐκυμαινέτην

(그 둘은) 부풀고 있었다

복수 ἐκυμαίνομεν

(우리는) 부풀고 있었다

ἐκυμαίνετε

(너희는) 부풀고 있었다

ἐκύμαινον

(그들은) 부풀고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκυμαινόμην

(나는) 부풀려지고 있었다

ἐκυμαίνου

(너는) 부풀려지고 있었다

ἐκυμαίνετο

(그는) 부풀려지고 있었다

쌍수 ἐκυμαίνεσθον

(너희 둘은) 부풀려지고 있었다

ἐκυμαινέσθην

(그 둘은) 부풀려지고 있었다

복수 ἐκυμαινόμεθα

(우리는) 부풀려지고 있었다

ἐκυμαίνεσθε

(너희는) 부풀려지고 있었다

ἐκυμαίνοντο

(그들은) 부풀려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τίσ οὗτοσ ὡσ ποταμὸσ ἀναβήσεται καὶ ὡσ ποταμοὶ κυμαίνουσιν ὕδωρ̣ (Septuagint, Liber Ieremiae 26:6)

    (70인역 성경, 예레미야서 26:6)

  • ἔπεμψε καὶ ἡμῖν προσέταξε μὴ κυμαίνειν τὴν θάλατταν ἔστ̓ ἂν διανήξηται, ὡσ ἀποτεκοῦσα ἐκεῖ ‐ κυεῖ δὲ ἤδη ‐ θεὸσ γένοιτο καὶ αὐτὴ καὶ τὸ τεχθέν. (Lucian, Dialogi Marini, notus and zephuros, chapter 1 1:1)

    (루키아노스, Dialogi Marini, notus and zephuros, chapter 1 1:1)

  • κυμαίνει δ’ οἱᾶ Λίβυσσαν ἅλα βορρῆσ ἠὲ νότοσ · (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 4 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 4 2:1)

  • "δύσμικτα γὰρ τὰ νέα καὶ δυσκέραστα καὶ μόλισ ἐν χρόνῳ πολλῷ τὸ φρύαγμα καὶ τὴν ὕβριν ἀφίησιν, ἐν ἀρχῇ δὲ κυμαίνει καὶ ζυγομαχεῖ καὶ μᾶλλον ἂν Ἔρωσ ἐγγένηται, καὶ καθάπερ πνεῦμα κυβερνήτου μὴ παρόντοσ, ἐτάραξε καὶ συνέχεε τὸν γάμον οὔτ’ ἄρχειν δυναμένων οὔτ’ ἄρχεσθαι βουλομένων. (Plutarch, Amatorius, section 9 18:3)

    (플루타르코스, Amatorius, section 9 18:3)

  • "καὶ ὅτε δὲ ἦν ἐν τῷ πελάγει, ’ Ὠκεανὸσ πειρώμενοσ αὐτοῦ κυμαίνει τὸ δέπασ φανταζόμενοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 39 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 39 2:4)

유의어

  1. 부풀다

  2. 선동하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION