κρόκη
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
κρόκη
Structure:
κροκ
(Stem)
+
η
(Ending)
Etym.: also (as if from a nom. Kro/c) heterocl. acc. kro/ka, nom. pl. kro/kes Anth.:
Sense
- the thread which is passed between the threads of the warp, tela, the woof or weft
- the flock or nap of woollen cloth, cloth with curly nap, with cloths of, wool, with flocks of wool
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἐὰν ἴδῃ ὁ ἱερεύσ, καὶ ᾖ ἀμαυρὰ ἡ ἁφὴ μετὰ τὸ πλυθῆναι αὐτό, ἀπορρήξει αὐτὸ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, ἢ ἀπὸ τοῦ στήμονοσ, ἢ ἀπὸ τῆσ κρόκησ, ἢ ἀπὸ τοῦ δέρματοσ. (Septuagint, Liber Leviticus 13:56)
- οὗτοσ ὁ νόμοσ ἁφῆσ λέπρασ ἱματίου ἐρέου, ἢ στυππυίνου, ἢ στήμονοσ, ἢ κρόκησ, ἢ παντὸσ σκεύουσ δερματίνου, εἰσ τὸ καθαρίσαι αὐτό, ἢ μιᾶναι αὐτό. (Septuagint, Liber Leviticus 13:59)
- ἀλλὰ τὸ αἴτιον, ὅτι τὸν μὲν εὐτυχοῦντα ἐπὶ τῷ παιδὶ ἐκεῖνον ὁρᾷ τὸν τοῦ ἀθλητοῦ πατέρα τοῦ Ὀλύμπια νενικηκότοσ, τὸν γείτονα δὲ τὸν ἐκκομίζοντα τὸ παιδίον οὐχ ὁρᾷ οὐδὲ οἶδεν ἀφ’ οἱάσ αὐτῷ κρόκησ ἐκρέματο. (Lucian, Contemplantes, (no name) 17:8)
- Οἶσθα οὖν, ὦ Ἀδείμαντε, ὡσ πάνυ σοι ἀπὸ λεπτῆσ κρόκησ ὁ πᾶσ οὑτοσὶ πλοῦτοσ ἀπήρτηται, καὶ ἢν ἐκείνη ἀπορραγῇ, πάντα οἴχεται καὶ ἄνθρακέσ σοι ὁ θησαυρὸσ ἔσται; (Lucian, 45:1)
- ὀλίγον μέλει σοι τῆσ κρόκησ φορουμένησ ὑπὸ τῶν ἀλεκτρυόνων; (Aristophanes, Lysistrata, Lyric-Scene 1:30)
Synonyms
-
the flock or nap of woollen cloth
- κροκύς (the flock or nap on woollen cloth)