κρήνη
First declension Noun; Feminine
Transliteration:
Principal Part:
κρήνη
κρήνης
Structure:
κρην
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- well, spring, fountain
- (in the plural, poetic) waters
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὥσπερ καὶ ἐν ταῖσ ὁδοιπορίαισ παρὰ στάδια διακόσια ἔστιν ὅτε τοῖσ ἑκατὸν σταδίοισ διήνεγκαν ἀλλήλων ἄνθρωποι τῷ τάχει, ἀμφότεροι καὶ νέοι ὄντεσ καὶ ὑγιαίνοντεσ, ὅταν ὁ μὲν πράττῃ ἐφ’ ᾧπερ ὡρ́μηται, βαδίζων, ὁ δὲ ῥᾳστωνεύῃ τῇ ψυχῇ καὶ παρὰ κρήναισ καὶ ὑπὸ σκιαῖσ ἀναπαυόμενόσ τε καὶ θεώμενοσ καὶ αὔρασ θηρεύων μαλακάσ. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 20 19:1)
- ναὶ μέλοι, ὡσ κρήναισ ἄφθιτα ἄφθιτα ῥεῖθρα. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 264a3)
- ταῖσ δὲ δὴ κρήναισ, τῇ τοῦ ψυχροῦ καὶ τῇ τοῦ θερμοῦ νάματοσ, πλῆθοσ μὲν ἄφθονον ἐχούσαισ, ἡδονῇ δὲ καὶ ἀρετῇ τῶν ὑδάτων πρὸσ ἑκατέρου τὴν χρῆσιν θαυμαστοῦ πεφυκότοσ, ἐχρῶντο περιστήσαντεσ οἰκοδομήσεισ καὶ δένδρων φυτεύσεισ πρεπούσασ ὕδασι, δεξαμενάσ τε αὖ τὰσ μὲν ὑπαιθρίουσ, τὰσ δὲ χειμερινὰσ τοῖσ θερμοῖσ λουτροῖσ ὑποστέγουσ περιτιθέντεσ, χωρὶσ μὲν βασιλικάσ, χωρὶσ δὲ ἰδιωτικάσ, ἔτι δὲ γυναιξὶν ἄλλασ καὶ ἑτέρασ ἵπποισ καὶ τοῖσ ἄλλοισ ὑποζυγίοισ, τὸ πρόσφορον τῆσ κοσμήσεωσ ἑκάστοισ ἀπονέμοντεσ. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 75:2)
- ἐν μὲν γὰρ κρήναισ τάχ’ ἂν ἴσωσ εἰήσ ᾐσθημένοσ. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 45:1)
- ἄλσεσί τε καὶ ὀπώραισ δι’ ἔτουσ καὶ κρήναισ ἀενάοισ, ἔτι δὲ μᾶλλον τὸ τῆσ Καλυψοῦσ, ἅτε ὡραίασ καὶ φιλανθρώπου θεᾶσ, ἐν νήσῳ καθ’ αὑτὴν ἀπῳκισμένησ· (Dio, Chrysostom, Orationes, 50:1)
Synonyms
-
well
- πηγή (spring, well, fountain)
- πιδαξ (a spring, fountain)
-
waters