헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κοινολογέομαι

ε 축약 동사; 이상동사 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κοινολογέομαι

형태분석: κοινολογέ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: lo/gos

  1. to commune or take counsel with

활용 정보

현재 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ ἂν συνηγόρευεσ αὐτῷ ὑβριστῇ γε ὄντι, ὃσ ἐμοῦ ἀφέμενοσ ἐκοινολογεῖτο Θαΐδι τῇ Λαμπρίου ἑταίρᾳ, μηδέπω ἐκείνου παρόντοσ· (Lucian, Dialogi meretricii, 2:2)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 2:2)

  • καίτοι ὅστισ τῷ ὑπὸ τῶν πολεμίων πεμφθέντι μόνοσ μόνῳ συνῄει καὶ ἐκοινολογεῖτο, οὗτοσ αὐτὸσ ὑπῆρχε τῇ φύσει κατάσκοποσ καὶ πολέμιοσ τῇ πατρίδι. (Demosthenes, Speeches 11-20, 202:2)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 202:2)

  • ταχὺ δὲ κλιμάκων δυεῖν συντεθεισῶν εὐαρμόστων πρὸσ τὸ τεῖχοσ, ἐγένετο περὶ τὰ συνεχῆ τῆσ πράξεωσ καὶ τοῖσ μὲν ἐπιτηδείοισ πρὸσ τὴν ἀνάβασιν καὶ τὸν ἐπιφανέστατον καὶ πρῶτον κίνδυνον ἐκοινολογεῖτο, περὶ τοῦ μέλλοντοσ μεγάλασ ἐλπίδασ αὐτοῖσ ἐνδιδούσ. (Polybius, Histories, book 8, vi. res siciliae 3:1)

    (폴리비오스, Histories, book 8, vi. res siciliae 3:1)

  • Ὅτι παραγενομένων πρὸσ τὸν στρατηγὸν τῶν Ῥωμαίων ἐξ Ἠπείρου πρεσβευτῶν, ἐκοινολογεῖτο τούτοισ περὶ τῆσ ἐπὶ τοὺσ Αἰτωλοὺσ στρατείασ. (Polybius, Histories, book 21, chapter 26 1:1)

    (폴리비오스, Histories, book 21, chapter 26 1:1)

  • Ὅτι μὲν οὖν Κύδασ ὁ Κρὴσ στρατευόμενοσ παρ’ Εὐμένει καὶ τιμώμενοσ ὡσ ἔνι μάλιστα, πρῶτον μὲν πρὸσ Ἀμφίπολιν παραγενόμενοσ Χειμάρῳ, τινὶ τῶν σὺν Περσεῖ στρατευομένων Κρητῶν, καὶ πάλιν πρὸσ Δημητριάδι συνεγγίσασ τῷ τείχει ἐκοινολογεῖτο τὸ μὲν πρῶτον Μενεκράτει, τὸ δὲ δεύτερον Ἀντιμάχῳ, εἴρηται· (Polybius, Histories, book 29, chapter 6 1:1)

    (폴리비오스, Histories, book 29, chapter 6 1:1)

유의어

  1. to commune or take counsel with

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION