κατασκοπέω
ε 축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κατασκοπέω
κατεσκεψάμην
형태분석:
κατα
(접두사)
+
σκοπέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to view closely, spy out, to reconnoitre
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Μενέλεωσ δ’ ἔχων ὅπλα, ὅποι νοσοῖεν ξύμμαχοι κατασκοπῶν, ταύτῃ προσῆγε χειρὶ δεξιᾷ ξίφοσ, ὥστ’ ἐκκολυμβᾶν ναόσ, ἠρήμωσε δὲ σῶν ναυβατῶν ἐρετμά. (Euripides, Helen, episode 6:7)
(에우리피데스, Helen, episode 6:7)
- διῃρημένων δὲ διχῇ κατὰ συγγένειαν τῶν ἐν τῇ Σαλαμῖνι κολάκων, ἀφ’ ὧν εἰσιν οἱ κατὰ τὴν ἄλλην Κύπρον κόλακεσ, τοὺσ μὲν Γεργίνουσ, τοὺσ δὲ Προμάλαγγασ προσαγορεύουσιν ὧν οἱ μὲν Γεργίνοι συναναμιγνύμενοι τοῖσ κατὰ τὴν πόλιν ἔν τε τοῖσ ἐργαστηρίοισ καὶ ταῖσ ἀγοραῖσ ὠτακουστοῦσι κατασκόπων ἔχοντεσ τάξιν, ὅ τι δ’ ἂν ἀκούσωσιν ἀναφέρουσιν ἑκάστησ ἡμέρασ πρὸσ τοὺσ καλουμένουσ ἄνακτασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 67 2:6)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 67 2:6)
- ὡσ δὲ κἀκείνουσ συνέπεισεν, ὥπλισε τοὺσ ἐν ἡλικίᾳ πάντασ καὶ συνεῖχε τοῦ τείχουσ ἐντόσ, ἀγνοεῖσθαι βουλόμενοσ ὑπὸ τῶν πολεμίων ἐγγὺσ ὄντων, ἐπεὶ δὲ τὴν χώραν ἱππασάμενοι καὶ βαρεῖσ ὄντεσ ὑπὸ πλήθουσ τῶν ἀγομένων καὶ φερομένων ἀμελῶσ καὶ ὀλιγώρωσ ἐν τῷ πεδίῳ κατεστρατοπέδευσαν, ἐκ δὲ τούτου νὺξ ἐπῆλθε μεθύουσιν αὐτοῖσ καὶ σιωπὴ κατέσχε τὸ στρατόπεδον, πυθόμενοσ ταῦτα παρὰ τῶν κατασκόπων ὁ Κάμιλλοσ ἐξῆγε τοὺσ Ἀρδεάτασ· (Plutarch, Camillus, chapter 23 4:3)
(플루타르코스, Camillus, chapter 23 4:3)
- ἐν τούτῳ δὲ κατασκόπων τινῶν ἐν Ἄργει τοῦ Νικοκλέουσ φανέντων καὶ περιιέναι λεγομένων ἀδήλωσ καὶ παραφυλάττειν τὸν Ἄρατον, ἅμ’ ἡμέρᾳ προελθὼν καὶ φανερὸσ ὢν ἐν ἀγορᾷ διέτριβε μετὰ τῶν φίλων εἶτ’ ἀλειψάμενοσ ἐν τῷ γυμνασίῳ καὶ παραλαβών τινασ ἐκ τῆσ παλαίστρασ τῶν εἰωθότων πίνειν καὶ ῥᾳθυμεῖν μετ’ αὐτοῦ νεανίσκων ἀπῆγεν οἴκαδε· (Plutarch, Aratus, chapter 6 4:1)
(플루타르코스, Aratus, chapter 6 4:1)
- τῶν δὲ κατασκόπων ἀπαγγειλάντων ὅτι παντάπασιν ὁ Μένανδροσ ἄληπτοσ εἰή καταπεφευγὼσ εἰσ τόπουσ χαλεπούσ, ἄχθεσθαι προσποιούμενοσ ὁ Εὐμενὴσ ἀπῆγε τὴν στρατιάν. (Plutarch, chapter 9 5:2)
(플루타르코스, chapter 9 5:2)
유의어
-
to view closely
- κατοπτεύω (to spy out, reconnoitre, to be observed)
파생어
- ἀνασκοπέω (to look at narrowly, examine well)
- ἀποσκοπέω (여기다, 존경하다, 뒤돌아 보다)
- διασκοπέω (다른 방식으로 보다, 검사하다, 고려하다)
- ἐπισκοπέω (조사하다, 검사하다, 관찰하다)
- παρασκοπέω (to give a sidelong glance at, to miss seeing the force of)
- περισκοπέω (to look round, to examine all round, observe carefully)
- προσκοπέω (뒤돌아 보다, 둘러보다, 감시하다)
- σκοπέω (조사하다, 검사하다, 바라보다)
- συνδιασκοπέω (to look through or examine along with)
- συνεπισκοπέω (to examine together with)
- συσκοπέω (to contemplate along with or together)