Ancient Greek-English Dictionary Language

ἰῶμαι

α-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἰῶμαι ἰᾱ́σομαι ἰᾱσάμην ἴᾱμαι

Structure: ἰά (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: Pass., v. infr. [i_a_ Hom., etc.,; later also i]

Sense

  1. I cure, I heal
  2. I repair

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ῑ̓ώμην ῑ̓ῶ ῑ̓ᾶτο
Dual ῑ̓ᾶσθον ῑ̓ᾱ́σθην
Plural ῑ̓ώμεθα ῑ̓ᾶσθε ῑ̓ῶντο

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Ὅταν γε αὐτὸσ ὑπὸ ληθάργου ἐχόμενοσ ἢ φρενίτιδι περιπεσὼν χαίρῃ, ὅτι οὐδένα ἔχει τὸν ἰασόμενον οὐδὲ τὸν δώσοντα μανδραγόραν πιεῖν ἢ ἄλλο φάρμακον ὑγιεινόν, ἵνα δὴ μόνοσ ἔχῃ τοὺσ ἐν τῇ πόλει μισθούσ τε καὶ τιμάσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, speech 60 17:4)

Synonyms

  1. I cure

  2. I repair

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION