Ancient Greek-English Dictionary Language

εὐχερής

Third declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: εὐχερής εὐχερές

Structure: εὐχερη (Stem) + ς (Ending)

Etym.: xei/rh

Sense

  1. easily handled, easy to deal with, easy, light
  2. manageable, accommodating, kind, yielding
  3. unscrupulous, reckless

Examples

  • ἀλλὰ ῥᾷστά γε, ὦ οὗτοσ, καὶ πᾶσιν εὐχερῆ μετελθεῖν οὐ γάρ σοι δεήσει παιδείασ καὶ λόγων καὶ λήρων, ἀλλ’ ἐπίτομοσ αὕτη σοι πρὸσ δόξαν ἡ ὁδόσ· (Lucian, Vitarum auctio, (no name) 11:3)
  • ἔνιοι μὲν οὖν φασιν παῖδασ ὄντασ αὐτοὺσ καὶ συντρεφομένουσ ἀπ’ ἀρχῆσ ἐν παντὶ καὶ σπουδῆσ ἐχομένῳ καὶ παιδιᾶσ πράγματι καὶ λόγῳ διαφέρεσθαι πρὸσ ἀλλήλουσ, καὶ τὰσ φύσεισ εὐθὺσ ὑπὸ τῆσ φιλονεικίασ ἐκείνησ ἀνακαλύπτεσθαι, τὴν μὲν εὐχερῆ καὶ παράβολον καὶ πανοῦργον οὖσαν καὶ μετ’ ὀξύτητοσ ἐπὶ πάντα ῥᾳδίωσ φερομένην, τὴν δ’ ἱδρυμένην ἐν ἤθει βεβαίῳ καὶ πρὸσ τὸ δίκαιον ἀτενῆ, ψεῦδοσ δὲ καὶ βωμολοχίαν καὶ ἀπάτην οὐδ’ ἐν παιδιᾶσ τινι τρόπῳ προσιεμένην. (Plutarch, , chapter 2 1:2)
  • καὶ παραλείψεισ περιβολὴν ποιοῦσιν, ὡσ ἐν τῷ κατὰ Μειδίου, ὅσα μὲν οὖν ἢ τοὺσ χορευτάσ, ἐναντιούμενοσ ἡμῖν ἀφεθῆναι τῆσ στρατείασ, ἠνώχλησεν, ἢ προβαλλόμενοσ ἑαυτὸν εἰσ Διονύσια χειροτονεῖν ἐπιμελητήν, καὶ τὰ ἄλλα πάντα ὅσα τοιαῦτα ἐάσω, καὶ πάλιν ὅτι μὲν γραφὴν λειποταξίου κατεσκεύασε κατ’ ἐμοῦ καὶ τὸν τοῦτο ποιήσαντα ἐμισθώσατο, τὸν μιαρὸν καὶ λίαν εὐχερῆ, τὸν κονιορτὸν Εὐκτήμονα, ἐάσω. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 14:1)
  • ἀποδοκιμαζούσησ δὲ πάντα καὶ πάνυ κατεγχλιδώσησ τῷ βασιλεῖ , νάρδον τινὰ διένευσ1’ ἐνεγκεῖν εὐχερῆ, τῇ χειρί τε ταἰδοῖον ἀποτρίψασ, θιγὼν τοῖσ δακτύλοισ τουτὶ γε, Λάμια, φησίν, ὀσφράνθητι καὶ εἴσει παρὰ τἄλλα διαφορὰν ὅσην ἔχει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 39 1:4)
  • οὐδὲν θαυμαστόν, οὐκ ἔχοντεσ γὰρ ἑτέραν ἡδονὴν ταύτησ καλλίω οὐδὲ μᾶλλον εὐχερῆ καταφεύγουσιν εἰκότωσ ἐπὶ τὸν οἶνον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 4 1:2)

Synonyms

  1. easily handled

  2. unscrupulous

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION