헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐθυμέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐθυμέω εὐθυμήσω

형태분석: εὐθυμέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: eu)/qumos

  1. 상냥하다, 예의바르다, 친절하다
  2. 기쁘게 하다, 응원하다, 달래다, 쾌활하다, 기쁘다
  1. to be of good cheer, to be gracious
  2. to make cheerful, cheer, delight, to be cheerful

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εὐθυμῶ

(나는) 상냥한다

εὐθυμεῖς

(너는) 상냥한다

εὐθυμεῖ

(그는) 상냥한다

쌍수 εὐθυμεῖτον

(너희 둘은) 상냥한다

εὐθυμεῖτον

(그 둘은) 상냥한다

복수 εὐθυμοῦμεν

(우리는) 상냥한다

εὐθυμεῖτε

(너희는) 상냥한다

εὐθυμοῦσιν*

(그들은) 상냥한다

접속법단수 εὐθυμῶ

(나는) 상냥하자

εὐθυμῇς

(너는) 상냥하자

εὐθυμῇ

(그는) 상냥하자

쌍수 εὐθυμῆτον

(너희 둘은) 상냥하자

εὐθυμῆτον

(그 둘은) 상냥하자

복수 εὐθυμῶμεν

(우리는) 상냥하자

εὐθυμῆτε

(너희는) 상냥하자

εὐθυμῶσιν*

(그들은) 상냥하자

기원법단수 εὐθυμοῖμι

(나는) 상냥하기를 (바라다)

εὐθυμοῖς

(너는) 상냥하기를 (바라다)

εὐθυμοῖ

(그는) 상냥하기를 (바라다)

쌍수 εὐθυμοῖτον

(너희 둘은) 상냥하기를 (바라다)

εὐθυμοίτην

(그 둘은) 상냥하기를 (바라다)

복수 εὐθυμοῖμεν

(우리는) 상냥하기를 (바라다)

εὐθυμοῖτε

(너희는) 상냥하기를 (바라다)

εὐθυμοῖεν

(그들은) 상냥하기를 (바라다)

명령법단수 εὐθύμει

(너는) 상냥해라

εὐθυμείτω

(그는) 상냥해라

쌍수 εὐθυμεῖτον

(너희 둘은) 상냥해라

εὐθυμείτων

(그 둘은) 상냥해라

복수 εὐθυμεῖτε

(너희는) 상냥해라

εὐθυμούντων, εὐθυμείτωσαν

(그들은) 상냥해라

부정사 εὐθυμεῖν

상냥하는 것

분사 남성여성중성
εὐθυμων

εὐθυμουντος

εὐθυμουσα

εὐθυμουσης

εὐθυμουν

εὐθυμουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εὐθυμοῦμαι

(나는) 상냥된다

εὐθυμεῖ, εὐθυμῇ

(너는) 상냥된다

εὐθυμεῖται

(그는) 상냥된다

쌍수 εὐθυμεῖσθον

(너희 둘은) 상냥된다

εὐθυμεῖσθον

(그 둘은) 상냥된다

복수 εὐθυμούμεθα

(우리는) 상냥된다

εὐθυμεῖσθε

(너희는) 상냥된다

εὐθυμοῦνται

(그들은) 상냥된다

접속법단수 εὐθυμῶμαι

(나는) 상냥되자

εὐθυμῇ

(너는) 상냥되자

εὐθυμῆται

(그는) 상냥되자

쌍수 εὐθυμῆσθον

(너희 둘은) 상냥되자

εὐθυμῆσθον

(그 둘은) 상냥되자

복수 εὐθυμώμεθα

(우리는) 상냥되자

εὐθυμῆσθε

(너희는) 상냥되자

εὐθυμῶνται

(그들은) 상냥되자

기원법단수 εὐθυμοίμην

(나는) 상냥되기를 (바라다)

εὐθυμοῖο

(너는) 상냥되기를 (바라다)

εὐθυμοῖτο

(그는) 상냥되기를 (바라다)

쌍수 εὐθυμοῖσθον

(너희 둘은) 상냥되기를 (바라다)

εὐθυμοίσθην

(그 둘은) 상냥되기를 (바라다)

복수 εὐθυμοίμεθα

(우리는) 상냥되기를 (바라다)

εὐθυμοῖσθε

(너희는) 상냥되기를 (바라다)

εὐθυμοῖντο

(그들은) 상냥되기를 (바라다)

명령법단수 εὐθυμοῦ

(너는) 상냥되어라

εὐθυμείσθω

(그는) 상냥되어라

쌍수 εὐθυμεῖσθον

(너희 둘은) 상냥되어라

εὐθυμείσθων

(그 둘은) 상냥되어라

복수 εὐθυμεῖσθε

(너희는) 상냥되어라

εὐθυμείσθων, εὐθυμείσθωσαν

(그들은) 상냥되어라

부정사 εὐθυμεῖσθαι

상냥되는 것

분사 남성여성중성
εὐθυμουμενος

εὐθυμουμενου

εὐθυμουμενη

εὐθυμουμενης

εὐθυμουμενον

εὐθυμουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εὐθυμήσω

(나는) 상냥하겠다

εὐθυμήσεις

(너는) 상냥하겠다

εὐθυμήσει

(그는) 상냥하겠다

쌍수 εὐθυμήσετον

(너희 둘은) 상냥하겠다

εὐθυμήσετον

(그 둘은) 상냥하겠다

복수 εὐθυμήσομεν

(우리는) 상냥하겠다

εὐθυμήσετε

(너희는) 상냥하겠다

εὐθυμήσουσιν*

(그들은) 상냥하겠다

기원법단수 εὐθυμήσοιμι

(나는) 상냥하겠기를 (바라다)

εὐθυμήσοις

(너는) 상냥하겠기를 (바라다)

εὐθυμήσοι

(그는) 상냥하겠기를 (바라다)

쌍수 εὐθυμήσοιτον

(너희 둘은) 상냥하겠기를 (바라다)

εὐθυμησοίτην

(그 둘은) 상냥하겠기를 (바라다)

복수 εὐθυμήσοιμεν

(우리는) 상냥하겠기를 (바라다)

εὐθυμήσοιτε

(너희는) 상냥하겠기를 (바라다)

εὐθυμήσοιεν

(그들은) 상냥하겠기를 (바라다)

부정사 εὐθυμήσειν

상냥할 것

분사 남성여성중성
εὐθυμησων

εὐθυμησοντος

εὐθυμησουσα

εὐθυμησουσης

εὐθυμησον

εὐθυμησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εὐθυμήσομαι

(나는) 상냥되겠다

εὐθυμήσει, εὐθυμήσῃ

(너는) 상냥되겠다

εὐθυμήσεται

(그는) 상냥되겠다

쌍수 εὐθυμήσεσθον

(너희 둘은) 상냥되겠다

εὐθυμήσεσθον

(그 둘은) 상냥되겠다

복수 εὐθυμησόμεθα

(우리는) 상냥되겠다

εὐθυμήσεσθε

(너희는) 상냥되겠다

εὐθυμήσονται

(그들은) 상냥되겠다

기원법단수 εὐθυμησοίμην

(나는) 상냥되겠기를 (바라다)

εὐθυμήσοιο

(너는) 상냥되겠기를 (바라다)

εὐθυμήσοιτο

(그는) 상냥되겠기를 (바라다)

쌍수 εὐθυμήσοισθον

(너희 둘은) 상냥되겠기를 (바라다)

εὐθυμησοίσθην

(그 둘은) 상냥되겠기를 (바라다)

복수 εὐθυμησοίμεθα

(우리는) 상냥되겠기를 (바라다)

εὐθυμήσοισθε

(너희는) 상냥되겠기를 (바라다)

εὐθυμήσοιντο

(그들은) 상냥되겠기를 (바라다)

부정사 εὐθυμήσεσθαι

상냥될 것

분사 남성여성중성
εὐθυμησομενος

εὐθυμησομενου

εὐθυμησομενη

εὐθυμησομενης

εὐθυμησομενον

εὐθυμησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηὐθύμουν

(나는) 상냥하고 있었다

ηὐθύμεις

(너는) 상냥하고 있었다

ηὐθύμειν*

(그는) 상냥하고 있었다

쌍수 ηὐθυμεῖτον

(너희 둘은) 상냥하고 있었다

ηὐθυμείτην

(그 둘은) 상냥하고 있었다

복수 ηὐθυμοῦμεν

(우리는) 상냥하고 있었다

ηὐθυμεῖτε

(너희는) 상냥하고 있었다

ηὐθύμουν

(그들은) 상냥하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηὐθυμούμην

(나는) 상냥되고 있었다

ηὐθυμοῦ

(너는) 상냥되고 있었다

ηὐθυμεῖτο

(그는) 상냥되고 있었다

쌍수 ηὐθυμεῖσθον

(너희 둘은) 상냥되고 있었다

ηὐθυμείσθην

(그 둘은) 상냥되고 있었다

복수 ηὐθυμούμεθα

(우리는) 상냥되고 있었다

ηὐθυμεῖσθε

(너희는) 상냥되고 있었다

ηὐθυμοῦντο

(그들은) 상냥되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦ σὺ πάτερ, Διόνυσε, φιλοστεφάνοισιν ἀρέσκων ἀνδράσιν, εὐθύμων συμποσίων πρύτανι, χαῖρε, δίδου δ’ αἰῶνα, καλῶν ἐπιήρανε ἔργων, πίνειν καὶ παίζειν καὶ τὰ δίκαια φρονεῖν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 68 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 68 2:2)

  • τοῦ σὺ πάτερ Διόνυσε, φιλοστεφάνοισιν ἀρέσκων ἀνδράσιν εὐθύμων συμποσίων πρύτανι, χαῖρε· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 11)

    (작자 미상, 비가, , 11)

  • "οἱο͂ν πρεσβῦται τάχιον μεθύσκονται νέων, σαλευόμενοι δ’ ἠρεμούντων, ἔλλυποι δὲ καὶ πεφροντικότεσ εὐθύμων καὶ ἱλαρῶν ἀνέδην καὶ κατακόρωσ διάγοντεσ τῶν ἀσελγαινόντων τοιαῦτα γιγνώσκων ἄν τισ μᾶλλον τοῦ ἀγνοοῦντοσ εὐσχημοσύνην καὶ ὁμόνοιαν συμποσίου πρυτανεύσειε. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 7:15)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, 7:15)

  • οὐδὲ Αἰσχύλου, ὅταν φῇ ἡ Θέτισ τὸν Ἀπόλλω ἐν τοῖσ αὑτῆσ γάμοισ ᾄδοντα ἐνδατεῖσθαι τὰσ ἑὰσ εὐπαιδίασ ‐ νόσων τ’ ἀπείρουσ καὶ μακραίωνασ βίουσ,ξύμπαντά τ’ εἰπὼν θεοφιλεῖσ ἐμὰσ τύχασπαιᾶν’ ἐπηυφήμησεν, εὐθυμῶν ἐμέ. (Plato, Republic, book 2 475:2)

    (플라톤, Republic, book 2 475:2)

유의어

  1. 상냥하다

  2. 기쁘게 하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION