헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐμεγέθης

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐμεγέθης εὐμεγέθες

형태분석: εὐμεγεθη (어간) + ς (어미)

어원: me/geqos

  1. 매우 큰
  1. of good size, very large

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐμεγέθης

매우 큰 (이)가

εὐμέγεθες

매우 큰 (것)가

속격 εὐμεγέθους

매우 큰 (이)의

εὐμεγέθους

매우 큰 (것)의

여격 εὐμεγέθει

매우 큰 (이)에게

εὐμεγέθει

매우 큰 (것)에게

대격 εὐμεγέθη

매우 큰 (이)를

εὐμέγεθες

매우 큰 (것)를

호격 εὐμεγέθες

매우 큰 (이)야

εὐμέγεθες

매우 큰 (것)야

쌍수주/대/호 εὐμεγέθει

매우 큰 (이)들이

εὐμεγέθει

매우 큰 (것)들이

속/여 εὐμεγέθοιν

매우 큰 (이)들의

εὐμεγέθοιν

매우 큰 (것)들의

복수주격 εὐμεγέθεις

매우 큰 (이)들이

εὐμεγέθη

매우 큰 (것)들이

속격 εὐμεγέθων

매우 큰 (이)들의

εὐμεγέθων

매우 큰 (것)들의

여격 εὐμεγέθεσιν*

매우 큰 (이)들에게

εὐμεγέθεσιν*

매우 큰 (것)들에게

대격 εὐμεγέθεις

매우 큰 (이)들을

εὐμεγέθη

매우 큰 (것)들을

호격 εὐμεγέθεις

매우 큰 (이)들아

εὐμεγέθη

매우 큰 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὑρὼν δὲ πάντασ περιδεεῖσ καὶ τὴν ὠμότητα τὴν Μαρίου καθάπερ ἐφεστῶτοσ αὐτοῖσ τρέμοντασ, οὐδενὶ γενέσθαι φανερὸσ ἐθάρρησεν, ἀλλ’ εἰσ ἀγροὺσ ἐμβαλὼν παραλίουσ Οὐιβίου Πακιανοῦ σπήλαιον ἔχοντασ εὐμέγεθεσ, ἔκρυψεν ἑαυτόν, πρὸσ δὲ τὸν Οὐίβιον ἔπεμψεν ἕνα δοῦλον ἀποπειρώμενοσ, ἤδη καὶ τῶν ἐφοδίων ἐπιλιπόντων. (Plutarch, chapter 4 2:1)

    (플루타르코스, chapter 4 2:1)

  • ὅ τι ἂν ᾖ ὁσίασ ἕνεκα, σηπίδια ἢ τευθίδια πλεκτάνια μικρά πουλύποδοσ, νῆστίν τινα, μήτραν, χόρια, πῦον, λάβρακοσ κρανίον εὐμέγεθεσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 87 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 87 1:3)

  • οὐ γὰρ παλαιὸν οὐδὲ τοῦτὸ γέ ἐστι παρὰ τοῖσ Ἕλλησιν, ἀλλὰ νεωστὶ εὑρέθη, πεμφθὲν ἐκ τῶν βαρβάρων, ἐκεῖνοι γάρ ἀπεστερημένοι τῆσ παιδείασ ὁρμῶσιν ἐπὶ τὸν πολὺν οἶνον καὶ πορίζονται τροφὰσ περιέργουσ καὶ παντοίασ, ἐν δὲ τοῖσ περὶ τὴν Ἑλλάδα τόποισ οὔτ’ ἐν γραφαῖσ οὔτ’ ἐπὶ τῶν πρότερον εὑρήσομεν ποτήριον εὐμέγεθεσ εἰργασμένον πλὴν τῶν ἐπὶ τοῖσ ἡρωικοῖσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 4 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 4 2:2)

  • καταδύσησ δὲ τῆσ αἰχμῆσ εἰσ βάθοσ, ἀνασπάσαι μὲν οὐδεὶσ πειρωμένων πολλῶν ἴσχυσε, τὸ δὲ ξύλον ἔστεξεν ἡ γῆ ζώφυτοσ οὖσα, καὶ βλαστοὺσ ἀνῆκε καὶ στέλεχοσ εὐμέγεθεσ κρανείασ ἔθρεψε. (Plutarch, chapter 20 5:2)

    (플루타르코스, chapter 20 5:2)

  • Πομπήϊοσ δέ, καίπερ ἐγκαλῶν τῷ Σύλλᾳ μόνον γὰρ αὐτὸν ἐν ταῖσ διαθήκαισ τῶν φίλων παρέλιπε, τοὺσ μὲν χάριτι καὶ δεήσει, τοὺσ δὲ ἀπειλῇ διακρουσάμενοσ εἰσ Ῥώμην παρέπεμψε τὸ σῶμα, καὶ ταῖσ ταφαῖσ ἀσφάλειαν ἅμα καὶ τιμὴν παρέσχε, λέγεται δὲ τοσοῦτο πλῆθοσ ἀρωμάτων ἐπενεγκεῖν τὰσ γυναῖκασ αὐτῷ ὥστε ἄνευ τῶν ἐν φορήμασι δέκα καὶ διακοσίοισ διακομιζομένων πλασθῆναι μὲν εἴδωλον εὐμέγεθεσ αὐτοῦ Σύλλα, πλασθῆναι δὲ καὶ ῥαβδοῦχον ἔκ τε λιβανωτοῦ πολυτελοῦσ καὶ κινναμώμου. (Plutarch, Sulla, chapter 38 1:2)

    (플루타르코스, Sulla, chapter 38 1:2)

유의어

  1. 매우 큰

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION