헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐμεγέθης

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐμεγέθης εὐμεγέθες

형태분석: εὐμεγεθη (어간) + ς (어미)

어원: me/geqos

  1. 매우 큰
  1. of good size, very large

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐμεγέθης

매우 큰 (이)가

εὐμέγεθες

매우 큰 (것)가

속격 εὐμεγέθους

매우 큰 (이)의

εὐμεγέθους

매우 큰 (것)의

여격 εὐμεγέθει

매우 큰 (이)에게

εὐμεγέθει

매우 큰 (것)에게

대격 εὐμεγέθη

매우 큰 (이)를

εὐμέγεθες

매우 큰 (것)를

호격 εὐμεγέθες

매우 큰 (이)야

εὐμέγεθες

매우 큰 (것)야

쌍수주/대/호 εὐμεγέθει

매우 큰 (이)들이

εὐμεγέθει

매우 큰 (것)들이

속/여 εὐμεγέθοιν

매우 큰 (이)들의

εὐμεγέθοιν

매우 큰 (것)들의

복수주격 εὐμεγέθεις

매우 큰 (이)들이

εὐμεγέθη

매우 큰 (것)들이

속격 εὐμεγέθων

매우 큰 (이)들의

εὐμεγέθων

매우 큰 (것)들의

여격 εὐμεγέθεσιν*

매우 큰 (이)들에게

εὐμεγέθεσιν*

매우 큰 (것)들에게

대격 εὐμεγέθεις

매우 큰 (이)들을

εὐμεγέθη

매우 큰 (것)들을

호격 εὐμεγέθεις

매우 큰 (이)들아

εὐμεγέθη

매우 큰 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκεῖ ἐγεννήθησαν οἱ γίγαντεσ οἱ ὀνομαστοὶ οἱ ἀπ̓ ἀρχῆσ, γενόμενοι εὐμεγέθεισ, ἐπιστάμενοι πόλεμον. (Septuagint, Liber Baruch 3:26)

    (70인역 성경, 바룩서 3:26)

  • κἀπειδὴ κατακλίνεσθαι καιρὸσ ἦν, πρῶτον μὲν ἀράμενοι ἀνέθεσαν τὸν Θεσμόπολιν οὐκ ἀπραγμόνωσ μὰ Δία πέντε οἶμαι νεανίσκοι εὐμεγέθεισ, ὑπαυχένια περιβύσαντεσ αὐτῷ πάντοθεν, ὡσ διαμένοι ἐν τῷ σχήματι καὶ ἐπὶ πολὺ καρτερεῖν δύναιτο. (Lucian, Gallus, (no name) 11:3)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 11:3)

  • ἐσθὴσ ἐπὶ τούτοισ ἁλουργὶσ καὶ ὁ βίοσ οἱο͂σ ἁβρότατοσ, ὕπνοσ ἐφ̓ ὅσον ἥδιστοσ, φίλων πρόσοδοι καὶ δεήσεισ καὶ τὸ ἅπαντασ ὑποπτήσσειν καὶ προσκυνεῖν, καὶ οἱ μὲν ἑώθεν πρὸσ ταῖσ θύραισ ἄνω καὶ κάτω περιπατήσουσιν, ἐν αὐτοῖσ δὲ καὶ Κλεαίνετοσ καὶ Δημόκριτοσ οἱ πάνυ, καὶ προσελθοῦσί γε αὐτοῖσ καὶ πρὸ τῶν ἄλλων εἰσδεχθῆναι ἀξιοῦσι θυρωροὶ ἑπτὰ ἐφεστῶτεσ, εὐμεγέθεισ βάρβαροι, προσαραξάτωσαν ἐσ τὸ μέτωπον εὐθὺ τὴν θύραν, οἱᾶ νῦν αὐτοὶ ποιοῦσιν. (Lucian, 38:1)

    (루키아노스, 38:1)

  • ἔπειτα πᾶσαι διαβεβήκασιν αἱ τῶν ὀνομάτων ἁρμονίαι διαβάσεισ εὐμεγέθεισ καὶ διεστήκασι πάνυ αἰσθητῶσ, ἢ τῶν φωνηέντων γραμμάτων συγκρουομένων ἢ τῶν ἡμιφώνων τε καὶ ἀφώνων συναπτομένων· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2028)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2028)

  • τούτων δὲ ἔστω ὁ μὲν λεῖοσ, τοὺσ τροχοὺσ εὐμεγέθεισ ἔχων, ὁ δ’ ἕτεροσ τοὺσ μὲν τροχοὺσ καὶ βαρεῖσ καὶ ταπεινούσ, τοὺσ δ’ ἐχίνουσ ὀξεῖσ, ἵνα, ὁπόταν μὲν τοῦτον λάβῃ, ἀσχάλλων τῇ τραχύτητι διὰ τοῦτο ἀφίῃ, ὅταν δὲ τὸν λεῖον μεταλάβῃ, τῇ μὲν λειότητι αὐτοῦ ἡσθῇ, ἃ δ’ ἂν ὑπὸ τοῦ τραχέοσ παιδευθῇ, ταὐτὰ δὲ καὶ ἐν τῷ λείῳ ποιῇ. (Xenophon, Minor Works, , chapter 10 8:2)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 10 8:2)

유의어

  1. 매우 큰

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION