ἐρωή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐρωή
Structure:
ἐρω
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- any quick motion, rush, force, throw, the force or swing
- a drawing back from, rest from
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Παντάρβην φορέουσα πυρὸσ μὴ τάρβει ἐρωήν ῥηιδίωσ Μοίραισ καὶ τἀδόκητα πέλει. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 4901)
- αἰεί τοι κραδίη πέλεκυσ ὥσ ἐστιν ἀτειρὴσ ὅσ τ’ εἶσιν διὰ δουρὸσ ὑπ’ ἀνέροσ ὅσ ῥά τε τέχνῃ νήϊον ἐκτάμνῃσιν, ὀφέλλει δ’ ἀνδρὸσ ἐρωήν· (Homer, Iliad, Book 3 9:3)
- ἔνθά κεν οὐκέτι ἔργον ἀνὴρ ὀνόσαιτο μετελθών, ὅσ τισ ἔτ’ ἄβλητοσ καὶ ἀνούτατοσ ὀξέϊ χαλκῷ δινεύοι κατὰ μέσσον, ἄγοι δέ ἑ Παλλὰσ Ἀθήνη χειρὸσ ἑλοῦσ’, αὐτὰρ βελέων ἀπερύκοι ἐρωήν· (Homer, Iliad, Book 4 54:1)
- ὄφρα δὲ Τυδεί̈δησ μετὰ δούρατοσ ᾤχετ’ ἐρωὴν τῆλε διὰ προμάχων, ὅθι οἱ καταείσατο γαίησ τόφρ’ Ἕκτωρ ἔμπνυτο, καὶ ἂψ ἐσ δίφρον ὀρούσασ ἐξέλασ’ ἐσ πληθύν, καὶ ἀλεύατο κῆρα μέλαιναν. (Homer, Iliad, Book 11 35:6)
- ὃ δ’ οὐχ ὑπέμεινεν ἐρωὴν Πηνελέωο ἄνακτοσ· (Homer, Iliad, Book 14 52:4)
- ὁ πατὴρ εἰδὼσ ὡσ πάλαι ἐρῴην ταυτησὶ τῆσ χρηστῆσ, ἐνέκλεισέ με παραγγείλασ τῷ θυρωρῷ μὴ ἀνοίγειν· (Lucian, Dialogi meretricii, 3:8)
Synonyms
-
any quick motion
- ῥοῖζος (rushing motion, a rush, swing)
- ῥύμη (the force, swing, rush)