Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐρωή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐρωή

Structure: ἐρω (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. any quick motion, rush, force, throw, the force or swing
  2. a drawing back from, rest from

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τοὶ δὲ παρᾶσσον ᾧ κράτεϊ βρίσαντεσ ἰῇ στυφέλιξαν ἐρωῇ νειόθεν ἐξ ἕδρησ, ἐπὶ δ’ ἐρρώσαντο πόδεσσιν προπροβιαζόμενοι· (Apollodorus, Argonautica, book 1 7:39)
  • μάχησ δ’ οὐ γίνετ’ ἐρωή. (Theocritus, Idylls, 123)
  • δακρύων δὲ πάρεστί μοι οὐδ’ ἴ’ ἐρωή. (Theocritus, Idylls, 20)
  • οἶνοσ καὶ τὰ λοετρὰ καὶ ἡ περὶ Κύπριν ἐρωὴ ὀξυτέρην πέμπει τὴν ὁδὸν εἰσ ἀίδην. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 1121)
  • ὡσ δ’ ὅτ’ ἀπὸ πλατέοσ πτυόφιν μεγάλην κατ’ ἀλωὴν θρῴσκωσιν κύαμοι μελανόχροεσ ἢ ἐρέβινθοι πνοιῇ ὕπο λιγυρῇ καὶ λικμητῆροσ ἐρωῇ, ὣσ ἀπὸ θώρηκοσ Μενελάου κυδαλίμοιο πολλὸν ἀποπλαγχθεὶσ ἑκὰσ ἔπτατο πικρὸσ ὀϊστόσ. (Homer, Iliad, Book 13 57:6)
  • καὶ τούτου μόνου ἕνεκα οὐ σύμφημι τῷ ἐμαυτοῦ ὁμωνύμῳ, ἀλλ̓ εὑρισκόμενον μὲν ὅστισ ἴδοι τὸ θηρίον καὶ διωκόμενον καὶ μεταθεόμενον, συγχωρῶ διότι ἐπιλάθοιτο ἂν εἴ του ἐρῴη· (Arrian, Cynegeticus, chapter 16 6:1)
  • ἁλισκόμενον δὲ ἰδεῖν οὔτε ἡδὺ τὸ θέαμα ἀποφαίνω οὔτε ἐκπληκτικὸν ἀλλ̓ ἀνιαρὸν μᾶλλον, καὶ οὐκ ἂν ἐπί γε τούτῳ ἐπιλαθέσθαι ἄν τινα εἴ του ἐρῴη. (Arrian, Cynegeticus, chapter 16 6:2)
  • καὶ δή ποτε ὑπὸ τῶν κολάκων ἐκείνων ὁ ἄθλιοσ ἀναπείθεται ὡσ ἐρῴη αὐτοῦ Χαρίκλεια Δημώνακτοσ γυνή, ἀνδρὸσ ἐπιφανοῦσ καὶ πρώτου Ἐφεσίων τὰ πολιτικά· (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 13:1)

Synonyms

  1. any quick motion

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION