고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπιχαίρω
형태분석: ἐπι (접두사) + χαίρ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιχαίρω (나는) 매우 기뻐한다 |
ἐπιχαίρεις (너는) 매우 기뻐한다 |
ἐπιχαίρει (그는) 매우 기뻐한다 |
쌍수 | ἐπιχαίρετον (너희 둘은) 매우 기뻐한다 |
ἐπιχαίρετον (그 둘은) 매우 기뻐한다 |
||
복수 | ἐπιχαίρομεν (우리는) 매우 기뻐한다 |
ἐπιχαίρετε (너희는) 매우 기뻐한다 |
ἐπιχαίρουσιν* (그들은) 매우 기뻐한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιχαίρω (나는) 매우 기뻐하자 |
ἐπιχαίρῃς (너는) 매우 기뻐하자 |
ἐπιχαίρῃ (그는) 매우 기뻐하자 |
쌍수 | ἐπιχαίρητον (너희 둘은) 매우 기뻐하자 |
ἐπιχαίρητον (그 둘은) 매우 기뻐하자 |
||
복수 | ἐπιχαίρωμεν (우리는) 매우 기뻐하자 |
ἐπιχαίρητε (너희는) 매우 기뻐하자 |
ἐπιχαίρωσιν* (그들은) 매우 기뻐하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιχαίροιμι (나는) 매우 기뻐하기를 (바라다) |
ἐπιχαίροις (너는) 매우 기뻐하기를 (바라다) |
ἐπιχαίροι (그는) 매우 기뻐하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιχαίροιτον (너희 둘은) 매우 기뻐하기를 (바라다) |
ἐπιχαιροίτην (그 둘은) 매우 기뻐하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιχαίροιμεν (우리는) 매우 기뻐하기를 (바라다) |
ἐπιχαίροιτε (너희는) 매우 기뻐하기를 (바라다) |
ἐπιχαίροιεν (그들은) 매우 기뻐하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπιχαίρε (너는) 매우 기뻐해라 |
ἐπιχαιρέτω (그는) 매우 기뻐해라 |
|
쌍수 | ἐπιχαίρετον (너희 둘은) 매우 기뻐해라 |
ἐπιχαιρέτων (그 둘은) 매우 기뻐해라 |
||
복수 | ἐπιχαίρετε (너희는) 매우 기뻐해라 |
ἐπιχαιρόντων, ἐπιχαιρέτωσαν (그들은) 매우 기뻐해라 |
||
부정사 | ἐπιχαίρειν 매우 기뻐하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιχαιρων ἐπιχαιροντος | ἐπιχαιρουσα ἐπιχαιρουσης | ἐπιχαιρον ἐπιχαιροντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιχαίρομαι (나는) 매우 기뻐된다 |
ἐπιχαίρει, ἐπιχαίρῃ (너는) 매우 기뻐된다 |
ἐπιχαίρεται (그는) 매우 기뻐된다 |
쌍수 | ἐπιχαίρεσθον (너희 둘은) 매우 기뻐된다 |
ἐπιχαίρεσθον (그 둘은) 매우 기뻐된다 |
||
복수 | ἐπιχαιρόμεθα (우리는) 매우 기뻐된다 |
ἐπιχαίρεσθε (너희는) 매우 기뻐된다 |
ἐπιχαίρονται (그들은) 매우 기뻐된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιχαίρωμαι (나는) 매우 기뻐되자 |
ἐπιχαίρῃ (너는) 매우 기뻐되자 |
ἐπιχαίρηται (그는) 매우 기뻐되자 |
쌍수 | ἐπιχαίρησθον (너희 둘은) 매우 기뻐되자 |
ἐπιχαίρησθον (그 둘은) 매우 기뻐되자 |
||
복수 | ἐπιχαιρώμεθα (우리는) 매우 기뻐되자 |
ἐπιχαίρησθε (너희는) 매우 기뻐되자 |
ἐπιχαίρωνται (그들은) 매우 기뻐되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιχαιροίμην (나는) 매우 기뻐되기를 (바라다) |
ἐπιχαίροιο (너는) 매우 기뻐되기를 (바라다) |
ἐπιχαίροιτο (그는) 매우 기뻐되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιχαίροισθον (너희 둘은) 매우 기뻐되기를 (바라다) |
ἐπιχαιροίσθην (그 둘은) 매우 기뻐되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιχαιροίμεθα (우리는) 매우 기뻐되기를 (바라다) |
ἐπιχαίροισθε (너희는) 매우 기뻐되기를 (바라다) |
ἐπιχαίροιντο (그들은) 매우 기뻐되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπιχαίρου (너는) 매우 기뻐되어라 |
ἐπιχαιρέσθω (그는) 매우 기뻐되어라 |
|
쌍수 | ἐπιχαίρεσθον (너희 둘은) 매우 기뻐되어라 |
ἐπιχαιρέσθων (그 둘은) 매우 기뻐되어라 |
||
복수 | ἐπιχαίρεσθε (너희는) 매우 기뻐되어라 |
ἐπιχαιρέσθων, ἐπιχαιρέσθωσαν (그들은) 매우 기뻐되어라 |
||
부정사 | ἐπιχαίρεσθαι 매우 기뻐되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιχαιρομενος ἐπιχαιρομενου | ἐπιχαιρομενη ἐπιχαιρομενης | ἐπιχαιρομενον ἐπιχαιρομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπέχαιρον (나는) 매우 기뻐하고 있었다 |
ἐπέχαιρες (너는) 매우 기뻐하고 있었다 |
ἐπέχαιρεν* (그는) 매우 기뻐하고 있었다 |
쌍수 | ἐπεχαίρετον (너희 둘은) 매우 기뻐하고 있었다 |
ἐπεχαιρέτην (그 둘은) 매우 기뻐하고 있었다 |
||
복수 | ἐπεχαίρομεν (우리는) 매우 기뻐하고 있었다 |
ἐπεχαίρετε (너희는) 매우 기뻐하고 있었다 |
ἐπέχαιρον (그들은) 매우 기뻐하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπεχαιρόμην (나는) 매우 기뻐되고 있었다 |
ἐπεχαίρου (너는) 매우 기뻐되고 있었다 |
ἐπεχαίρετο (그는) 매우 기뻐되고 있었다 |
쌍수 | ἐπεχαίρεσθον (너희 둘은) 매우 기뻐되고 있었다 |
ἐπεχαιρέσθην (그 둘은) 매우 기뻐되고 있었다 |
||
복수 | ἐπεχαιρόμεθα (우리는) 매우 기뻐되고 있었다 |
ἐπεχαίρεσθε (너희는) 매우 기뻐되고 있었다 |
ἐπεχαίροντο (그들은) 매우 기뻐되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 잠언 17:20)
(70인역 성경, 바룩서 4:12)
(아리스토파네스, Peace, Lyric-Scene, anapests13)
(플루타르코스, chapter 2 4:2)
(플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 214)
(소포클레스, Ajax, episode, anapests1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기