Ancient Greek-English Dictionary Language

επιταγη

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: επιταγη

Structure: επιταγ (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. a bank check, a bill of order
  2. imposition of taxes

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἶτα ἐν χρόνῳ κρατυνθὲν τὸ ἀσεβὲσ ἔθοσ ὡσ νόμοσ ἐφυλάχθη, καὶ τυράννων ἐπιταγαῖσ ἐθρησκεύετο τὰ γλυπτά, (Septuagint, Liber Sapientiae 14:16)
  • ὅλη γὰρ ἡ κτίσισ ἐν ἰδίῳ γένει πάλιν ἄνωθεν διετυποῦτο ὑπηρετοῦσα ταῖσ σαῖσ ἐπιταγαῖσ. ἵνα οἱ σοὶ παῖδεσ φυλαχθῶσιν ἀβλαβεῖσ. (Septuagint, Liber Sapientiae 19:6)
  • ἐνθυμούμενοι δ’ ὅτι πολὺ τῆσ στρατιᾶσ ἐστι τὸ δυσάγωγον καὶ ταῖσ ἐπιταγαῖσ τῶν ἡγεμόνων ἀπειθέσ, ὡσ ἐν ἄλλαισ τε πολλαῖσ πείραισ ἐδήλωσε καὶ τὰ τελευταῖα ἐν τῇ Καμπανικῇ παραχειμασίᾳ, ἀφ’ ἧσ εἰσ τοσαύτην ἀπόνοιαν ἦλθον αὐτῶν τινεσ, ὥστε καὶ πόλεσιν ἐπιθέσθαι καὶ τὸν ὕπατον καταλιπεῖν καὶ κατὰ τῆσ πατρίδοσ ὅπλα ἀναλαβεῖν, τούτουσ ᾤοντο δεῖν πρῶτον ἀποδεῖξαι σωφρονεστέρουσ, δεινότερον ποιήσαντεσ αὐτοῖσ τὸν ἀπὸ τῶν ἡγεμόνων φόβον ἢ τὸν ἀπὸ τῶν πολεμίων κίνδυνον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 15, chapter 4 5:1)
  • καὶ εἴ τινασ αἴσθοιντο μὴ πειθομένουσ ταῖσ ἐπιταγαῖσ αὐτῶν, ζημιοῦσι πρὸσ ἕκαστον χρῆμα ὁρῶντεσ, εἰσί τε ἀνυπεύθυνοι πάσησ δίκησ τε καὶ ζημίασ οὔτε βουλῇ λόγον ἀποδιδόντεσ οὔτε δήμῳ, περὶ γοῦν τῶν ἱερῶν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 73 3:4)
  • πρῶτον μὲν τοίνυν οἱ βασιλεῖσ αὐτῶν βίον εἶχον οὐχ ὅμοιον τοῖσ ἄλλοισ τοῖσ ἐν μοναρχικαῖσ ἐξουσίαισ οὖσι καὶ πάντα πράττουσι κατὰ τὴν ἑαυτῶν προαίρεσιν ἀνυπευθύνωσ, ἀλλ’ ἦν ἅπαντα τεταγμένα νόμων ἐπιταγαῖσ, οὐ μόνον τὰ περὶ τοὺσ χρηματισμούσ, ἀλλὰ καὶ τὰ περὶ τὴν καθ’ ἡμέραν διαγωγὴν καὶ δίαιταν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 70 1:1)

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION