헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιστρεφής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιστρεφής ἐπιστρεφές

형태분석: ἐπιστρεφη (어간) + ς (어미)

어원: from e)pistre/fw

  1. 주의 깊은, 경청하는, 조심하는
  2. 간곡한, 진지한, 열정적인, 정력적인, 맹렬한
  1. turning one's eyes or mind, attentive
  2. earnest, vehement, earnestly, sharply

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπιστρεφής

주의 깊은 (이)가

ἐπίστρεφες

주의 깊은 (것)가

속격 ἐπιστρεφούς

주의 깊은 (이)의

ἐπιστρέφους

주의 깊은 (것)의

여격 ἐπιστρεφεί

주의 깊은 (이)에게

ἐπιστρέφει

주의 깊은 (것)에게

대격 ἐπιστρεφή

주의 깊은 (이)를

ἐπίστρεφες

주의 깊은 (것)를

호격 ἐπιστρεφές

주의 깊은 (이)야

ἐπίστρεφες

주의 깊은 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπιστρεφεί

주의 깊은 (이)들이

ἐπιστρέφει

주의 깊은 (것)들이

속/여 ἐπιστρεφοίν

주의 깊은 (이)들의

ἐπιστρέφοιν

주의 깊은 (것)들의

복수주격 ἐπιστρεφείς

주의 깊은 (이)들이

ἐπιστρέφη

주의 깊은 (것)들이

속격 ἐπιστρεφών

주의 깊은 (이)들의

ἐπιστρέφων

주의 깊은 (것)들의

여격 ἐπιστρεφέσιν*

주의 깊은 (이)들에게

ἐπιστρέφεσιν*

주의 깊은 (것)들에게

대격 ἐπιστρεφείς

주의 깊은 (이)들을

ἐπιστρέφη

주의 깊은 (것)들을

호격 ἐπιστρεφείς

주의 깊은 (이)들아

ἐπιστρέφη

주의 깊은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπιστρέψω πάντα τὸν λαὸν πρόσ σε, ὃν τρόπον ἐπιστρέφει ἡ νύμφη πρὸσ τὸν ἄνδρα αὐτῆσ. πλὴν ψυχὴν ἀνδρὸσ ἑνὸσ σὺ ζητεῖσ καὶ παντὶ τῷ λαῷ ἔσται εἰρήνη. (Septuagint, Liber II Samuelis 17:3)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 17:3)

  • αὐτὸσ ἀνατέλλων ἐκεῖ πορεύεται πρὸσ νότον καὶ κυκλοῖ πρὸσ βορρᾶν. κυκλοῖ κυκλῶν, πορεύεται τὸ πνεῦμα, καὶ ἐπὶ κύκλουσ αὐτοῦ ἐπιστρέφει τὸ πνεῦμα. (Septuagint, Liber Ecclesiastes 1:6)

    (70인역 성경, 코헬렛 1:6)

  • ἐπιστρέφει γοῦν ἑαυτὸν καὶ περιάγει καὶ ἐμπομπεύει τῷ κάλλει· (Lucian, De Domo, (no name) 11:2)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 11:2)

  • εἶτα ἐκ τοῦ κόλπου προκομίσασα ῥόμβου ἐπιστρέφει ἐπῳδήν τινα λέγουσα ἐπιτρόχῳ τῇ γλώττῃ, βαρβαρικὰ καὶ φρικώδη ὀνόματα. (Lucian, Dialogi meretricii, 5:3)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 5:3)

  • μόνιμοσ ἦν καὶ ἀκίνητοσ, ἐγγενόμενοσ δὲ τῇ ψυχῇ καὶ κρατήσασ εἰσ ἑαυτὸν ἐπιστρέφει καὶ συμπεραίνει τὴν ἐγκύκλιον φοράν, περὶ τὸ μένον ἀεὶ μάλιστα ψαύουσαν τοῦ ὄντοσ. (Plutarch, Compendium libri de animae procreatione in Timaeo, section 5 4:1)

    (플루타르코스, Compendium libri de animae procreatione in Timaeo, section 5 4:1)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION