Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπίστασις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπίστασις ἐπίστασεως

Structure: ἐπιστασι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: e)pisth=nai

Sense

  1. a stopping, halting, a halt, haltings
  2. attention, care, anxiety
  3. superintendence

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀλλὰ τί σοι τὸ τέλοσ τῆσ ἐπιστάσεωσ; (Lucian, Vitarum auctio, (no name) 26:25)
  • ἱματίων ἣν γναφικήν, τούσ τε παῖδασ καὶ ὑποδεῖσθαι καὶ περιβάλλεσθαι διδάσκομεν καὶ τῇ δεξιᾷ λαμβάνειν τοῦ ὄψου τῇ δ̓ ἀριστερᾷ κρατεῖν τὸν ἄρτον, ὡσ οὐδὲ τούτων γιγνομένων ἀπὸ τύχησ ἀλλ’ ἐπιστάσεωσ καὶ προσοχῆσ δεομένων τὰ δὲ μέγιστα καὶ κυριώτατα πρὸσ εὐδαιμονίαν οὐ παρακαλεῖ τὴν φρόνησιν, οὐδὲ μετέχει τοῦ κατὰ λόγον καὶ πρόνοιαν; (Plutarch, De fortuna, chapter, section 5 2:1)
  • ὅταν δὲ τὸ ἐναντίον τοῦ σημαντικοῦ εἴπῃσ καὶ ἀνιῇσ τῆσ ἐπιστάσεωσ, ἦθοσ ἐργάζῃ· (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 10:6)
  • ἐοίκε καὶ περὶ τῆσ Ἡρακλέουσ ἀφίξεωσ εἰσ Ἰταλίαν μετ’ ἐπιστάσεωσ πλείονοσ διελθεῖν καὶ εἴ τι λόγου ἄξιον ἔδρασεν αὐτόθι μὴ παραλιπεῖν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 38 8:1)
  • ἀλλὰ μετ’ ἐπιστάσεωσ θεωρητέον τοῖσ βουλομένοισ ἀληθινῶσ τήν τε πρόθεσιν τὴν ἡμετέραν συνθεάσασθαι καὶ τὴν αὔξησιν καὶ κατασκευὴν τῆσ Ῥωμαίων δυναστείασ. (Polybius, Histories, book 2, chapter 2 2:1)

Synonyms

  1. a stopping

  2. attention

  3. superintendence

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION