헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπισφαλής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπισφαλής ἐπισφαλές

형태분석: ἐπισφαλη (어간) + ς (어미)

어원: sfa/llw

  1. 불안정한, 위태로운, 흔들리는, 불규칙한, 불확실한
  1. prone to fall, unstable, precarious, danger

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπισφαλής

불안정한 (이)가

ἐπίσφαλες

불안정한 (것)가

속격 ἐπισφαλούς

불안정한 (이)의

ἐπισφάλους

불안정한 (것)의

여격 ἐπισφαλεί

불안정한 (이)에게

ἐπισφάλει

불안정한 (것)에게

대격 ἐπισφαλή

불안정한 (이)를

ἐπίσφαλες

불안정한 (것)를

호격 ἐπισφαλές

불안정한 (이)야

ἐπίσφαλες

불안정한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπισφαλεί

불안정한 (이)들이

ἐπισφάλει

불안정한 (것)들이

속/여 ἐπισφαλοίν

불안정한 (이)들의

ἐπισφάλοιν

불안정한 (것)들의

복수주격 ἐπισφαλείς

불안정한 (이)들이

ἐπισφάλη

불안정한 (것)들이

속격 ἐπισφαλών

불안정한 (이)들의

ἐπισφάλων

불안정한 (것)들의

여격 ἐπισφαλέσιν*

불안정한 (이)들에게

ἐπισφάλεσιν*

불안정한 (것)들에게

대격 ἐπισφαλείς

불안정한 (이)들을

ἐπισφάλη

불안정한 (것)들을

호격 ἐπισφαλείς

불안정한 (이)들아

ἐπισφάλη

불안정한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • προσελθὼν δὲ τοῖσ κοινοῖσ, οὐκ εἰσ δίκασ καὶ τὴν ἀπὸ τῆσ λογογραφίασ ἐργασίαν ἔθηκα τὸν πόνον, ἀλλ’ εἰσ τὴν ἀπὸ τοῦ βήματοσ παρρησίαν ἣ τοῖσ μὲν λέγουσιν ἐπισφαλῆ παρέχεται τὸν βίον, τοῖσ δ’ εὐλαβουμένοισ μεγίστην δίδωσιν ἀφορμὴν πρὸσ κατόρθωσιν· (Demades, On the Twelve Years, 8:2)

    (데마데스, On the Twelve Years, 8:2)

  • διῳκημένων δὲ τῶν πλείστων καὶ μεγίστων ἐνόσησε νόσον ἐν ἀρχῇ μὲν ἐπισφαλῆ, χρόνῳ δὲ ἀκίνδυνον, ἐργώδη δὲ καὶ δυσαπάλλακτον γενομένην. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 39 1:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 39 1:1)

  • καίτοι πρότερόν γε καὶ πρὸσ ἐλάττονασ ἀγῶνασ εἵλοντο πολλάκισ μονάρχουσ, οὓσ δικτάτορασ καλοῦσιν, οὐκ ἀγνοοῦντεσ, ὅσον ἐστὶν εἰσ ἐπισφαλῆ καιρὸν ὄφελοσ μιᾷ χρωμένουσ γνώμῃ πρὸσ ἀνυπεύθυνον ἀρχὴν ἐν χερσὶ τήν δίκην ἔχουσαν εὐτακτεῖν. (Plutarch, Camillus, chapter 18 5:2)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 18 5:2)

  • οὖσαν δὲ καθ’ αὑτὴν ἐπισφαλῆ τὴν πρᾶξιν ἐπισφαλεστέραν ἐποίησεν ἁμαρτία τισ εὐθὺσ ἐν ἀρχῇ συμβᾶσα δι’ ἄγνοιαν. (Plutarch, Aratus, chapter 20 1:1)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 20 1:1)

  • τρέφειν τε καὶ μισθοδοτεῖν ἠναγκάζοντο τοὺσ Μακεδόνασ, θυσίασ δὲ καὶ πομπὰσ καὶ ἀγῶνασ Ἀντιγόνῳ συνετέλουν, ἀρξαμένων τῶν Ἀράτου πολιτῶν καὶ δεξαμένων τῇ πόλει τὸν Ἀντίγονον ὑπ’ Ἀράτου ξενιζόμενον, ᾐτιῶντο πάντων ἐκεῖνον, ἀγνοοῦντεσ ὅτι τὰσ ἡνίασ ἐκείνῳ παραδεδωκὼσ καὶ τῇ ῥύμῃ τῆσ βασιλικῆσ ἐφελκόμενοσ ἐξουσίασ οὐδενὸσ ἦν ἢ μόνησ φωνῆσ ἔτι κύριοσ, ἐπισφαλῆ τὴν παρρησίαν ἐχούσησ. (Plutarch, Aratus, chapter 45 2:1)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 45 2:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION