헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπισφαλής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπισφαλής ἐπισφαλές

형태분석: ἐπισφαλη (어간) + ς (어미)

어원: sfa/llw

  1. 불안정한, 위태로운, 흔들리는, 불규칙한, 불확실한
  1. prone to fall, unstable, precarious, danger

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπισφαλής

불안정한 (이)가

ἐπίσφαλες

불안정한 (것)가

속격 ἐπισφαλούς

불안정한 (이)의

ἐπισφάλους

불안정한 (것)의

여격 ἐπισφαλεί

불안정한 (이)에게

ἐπισφάλει

불안정한 (것)에게

대격 ἐπισφαλή

불안정한 (이)를

ἐπίσφαλες

불안정한 (것)를

호격 ἐπισφαλές

불안정한 (이)야

ἐπίσφαλες

불안정한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπισφαλεί

불안정한 (이)들이

ἐπισφάλει

불안정한 (것)들이

속/여 ἐπισφαλοίν

불안정한 (이)들의

ἐπισφάλοιν

불안정한 (것)들의

복수주격 ἐπισφαλείς

불안정한 (이)들이

ἐπισφάλη

불안정한 (것)들이

속격 ἐπισφαλών

불안정한 (이)들의

ἐπισφάλων

불안정한 (것)들의

여격 ἐπισφαλέσιν*

불안정한 (이)들에게

ἐπισφάλεσιν*

불안정한 (것)들에게

대격 ἐπισφαλείς

불안정한 (이)들을

ἐπισφάλη

불안정한 (것)들을

호격 ἐπισφαλείς

불안정한 (이)들아

ἐπισφάλη

불안정한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λογισμοὶ γὰρ θνητῶν δειλοί, καὶ ἐπισφαλεῖσ αἱ ἐπίνοιαι ἡμῶν. (Septuagint, Liber Sapientiae 9:14)

    (70인역 성경, 지혜서 9:14)

  • πολλὰ γὰρ πρὸ τούτου γενέσθαι δεῖ, καὶ προοδοποιῆσαι τῇ πόσει καὶ προπαρασκευάσαι ῥᾴδιον ἐσ ἰάσιν τὸ σῶμα καὶ τῆσ ἁπάσησ ἕξεωσ φροντίσαι κενοῦντα καὶ ἰσχναίνοντα καὶ οἷσ χρὴ τρέφοντα καὶ κινοῦντα ἐσ ὅσον χρήσιμον καὶ ὕπνουσ ἐπινοοῦντα καὶ ἠρεμίασ μηχανώμενον, ἅπερ οἱ μὲν ἄλλο τι νοσοῦντεσ ῥᾳδίωσ πεισθεῖεν ἄν, οἱ μεμηνότεσ δὲ διὰ τὴν ἐλευθερίαν τοῦ νοῦ δυσάγωγοι καὶ δυσηνιόχητοι καὶ τῷ ἰατρῷ ἐπισφαλεῖσ καὶ τῇ θεραπείᾳ δυσκαταγώνιστοι. (Lucian, Abdicatus, (no name) 17:2)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 17:2)

  • τίσ γὰρ ἃν ἐκ θεῶν γεγονὼσ ἐπισφαλεῖσ οὕτω καὶ πολυπόνουσ καὶ τλήμονασ ἐξεμόχθησεν ἄθλουσ πλὴν ὁ Διὸσ Ἡρακλῆσ; (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 11 1:3)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 11 1:3)

  • τίσ γὰρ ἂν ἐκ θεῶν γεγονὼσ ἐπισφαλεῖσ οὕτω καὶ πολυπόνουσ καὶ τλήμονασ ἐξεμόχθησεν ἄθλουσ πλὴν ὁ Διὸσ Ἡρακλῆσ; (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 113)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 113)

  • ὡσ παρ’ οἷσ ἂν ἰσχύῃ ταῦτα καὶ τοιαῦθ’ ἕτερα, τούτουσ ἀνάγκη τὸν ἀεὶ χρόνον ἐπισφαλεῖσ εἶναι καὶ διὰ μικρὰ συμπίπτειν καὶ θορυβεῖσθαι, καθάπερ ἐν θαλάττῃ πνευμάτων ἐναντίων ἰσχυόντων. (Dio, Chrysostom, Orationes, 25:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 25:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION