고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπιλογίζομαι ἐπιλογιοῦμαι ἐπελογισάμην
형태분석: ἐπι (접두사) + λογίζ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιλογίουμαι (나는) 결론짓겠다 |
ἐπιλογίει, ἐπιλογίῃ (너는) 결론짓겠다 |
ἐπιλογίειται (그는) 결론짓겠다 |
쌍수 | ἐπιλογίεισθον (너희 둘은) 결론짓겠다 |
ἐπιλογίεισθον (그 둘은) 결론짓겠다 |
||
복수 | ἐπιλογιοῦμεθα (우리는) 결론짓겠다 |
ἐπιλογίεισθε (너희는) 결론짓겠다 |
ἐπιλογίουνται (그들은) 결론짓겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιλογιοίμην (나는) 결론짓겠기를 (바라다) |
ἐπιλογίοιο (너는) 결론짓겠기를 (바라다) |
ἐπιλογίοιτο (그는) 결론짓겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιλογίοισθον (너희 둘은) 결론짓겠기를 (바라다) |
ἐπιλογιοίσθην (그 둘은) 결론짓겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιλογιοίμεθα (우리는) 결론짓겠기를 (바라다) |
ἐπιλογίοισθε (너희는) 결론짓겠기를 (바라다) |
ἐπιλογίοιντο (그들은) 결론짓겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐπιλογίεισθαι 결론지을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιλογιουμενος ἐπιλογιουμενου | ἐπιλογιουμενη ἐπιλογιουμενης | ἐπιλογιουμενον ἐπιλογιουμενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπελογιζόμην (나는) 결론짓고 있었다 |
ἐπελογίζου (너는) 결론짓고 있었다 |
ἐπελογίζετο (그는) 결론짓고 있었다 |
쌍수 | ἐπελογίζεσθον (너희 둘은) 결론짓고 있었다 |
ἐπελογιζέσθην (그 둘은) 결론짓고 있었다 |
||
복수 | ἐπελογιζόμεθα (우리는) 결론짓고 있었다 |
ἐπελογίζεσθε (너희는) 결론짓고 있었다 |
ἐπελογίζοντο (그들은) 결론짓고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 38 4:1)
(유클리드, Elements, book 10, type Prop 2415)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기