헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιλογίζομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιλογίζομαι ἐπιλογιοῦμαι ἐπελογισάμην

형태분석: ἐπι (접두사) + λογίζ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 결론짓다, 추론하다, 마무르다, 맺다
  1. to reckon over, conclude, to take account

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιλογίζομαι

(나는) 결론짓는다

ἐπιλογίζει, ἐπιλογίζῃ

(너는) 결론짓는다

ἐπιλογίζεται

(그는) 결론짓는다

쌍수 ἐπιλογίζεσθον

(너희 둘은) 결론짓는다

ἐπιλογίζεσθον

(그 둘은) 결론짓는다

복수 ἐπιλογιζόμεθα

(우리는) 결론짓는다

ἐπιλογίζεσθε

(너희는) 결론짓는다

ἐπιλογίζονται

(그들은) 결론짓는다

접속법단수 ἐπιλογίζωμαι

(나는) 결론짓자

ἐπιλογίζῃ

(너는) 결론짓자

ἐπιλογίζηται

(그는) 결론짓자

쌍수 ἐπιλογίζησθον

(너희 둘은) 결론짓자

ἐπιλογίζησθον

(그 둘은) 결론짓자

복수 ἐπιλογιζώμεθα

(우리는) 결론짓자

ἐπιλογίζησθε

(너희는) 결론짓자

ἐπιλογίζωνται

(그들은) 결론짓자

기원법단수 ἐπιλογιζοίμην

(나는) 결론짓기를 (바라다)

ἐπιλογίζοιο

(너는) 결론짓기를 (바라다)

ἐπιλογίζοιτο

(그는) 결론짓기를 (바라다)

쌍수 ἐπιλογίζοισθον

(너희 둘은) 결론짓기를 (바라다)

ἐπιλογιζοίσθην

(그 둘은) 결론짓기를 (바라다)

복수 ἐπιλογιζοίμεθα

(우리는) 결론짓기를 (바라다)

ἐπιλογίζοισθε

(너희는) 결론짓기를 (바라다)

ἐπιλογίζοιντο

(그들은) 결론짓기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιλογίζου

(너는) 결론지어라

ἐπιλογιζέσθω

(그는) 결론지어라

쌍수 ἐπιλογίζεσθον

(너희 둘은) 결론지어라

ἐπιλογιζέσθων

(그 둘은) 결론지어라

복수 ἐπιλογίζεσθε

(너희는) 결론지어라

ἐπιλογιζέσθων, ἐπιλογιζέσθωσαν

(그들은) 결론지어라

부정사 ἐπιλογίζεσθαι

결론짓는 것

분사 남성여성중성
ἐπιλογιζομενος

ἐπιλογιζομενου

ἐπιλογιζομενη

ἐπιλογιζομενης

ἐπιλογιζομενον

ἐπιλογιζομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιλογίουμαι

(나는) 결론짓겠다

ἐπιλογίει, ἐπιλογίῃ

(너는) 결론짓겠다

ἐπιλογίειται

(그는) 결론짓겠다

쌍수 ἐπιλογίεισθον

(너희 둘은) 결론짓겠다

ἐπιλογίεισθον

(그 둘은) 결론짓겠다

복수 ἐπιλογιοῦμεθα

(우리는) 결론짓겠다

ἐπιλογίεισθε

(너희는) 결론짓겠다

ἐπιλογίουνται

(그들은) 결론짓겠다

기원법단수 ἐπιλογιοίμην

(나는) 결론짓겠기를 (바라다)

ἐπιλογίοιο

(너는) 결론짓겠기를 (바라다)

ἐπιλογίοιτο

(그는) 결론짓겠기를 (바라다)

쌍수 ἐπιλογίοισθον

(너희 둘은) 결론짓겠기를 (바라다)

ἐπιλογιοίσθην

(그 둘은) 결론짓겠기를 (바라다)

복수 ἐπιλογιοίμεθα

(우리는) 결론짓겠기를 (바라다)

ἐπιλογίοισθε

(너희는) 결론짓겠기를 (바라다)

ἐπιλογίοιντο

(그들은) 결론짓겠기를 (바라다)

부정사 ἐπιλογίεισθαι

결론지을 것

분사 남성여성중성
ἐπιλογιουμενος

ἐπιλογιουμενου

ἐπιλογιουμενη

ἐπιλογιουμενης

ἐπιλογιουμενον

ἐπιλογιουμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπελογιζόμην

(나는) 결론짓고 있었다

ἐπελογίζου

(너는) 결론짓고 있었다

ἐπελογίζετο

(그는) 결론짓고 있었다

쌍수 ἐπελογίζεσθον

(너희 둘은) 결론짓고 있었다

ἐπελογιζέσθην

(그 둘은) 결론짓고 있었다

복수 ἐπελογιζόμεθα

(우리는) 결론짓고 있었다

ἐπελογίζεσθε

(너희는) 결론짓고 있었다

ἐπελογίζοντο

(그들은) 결론짓고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπελογισάμην

(나는) 결론지었다

ἐπελογίσω

(너는) 결론지었다

ἐπελογίσατο

(그는) 결론지었다

쌍수 ἐπελογίσασθον

(너희 둘은) 결론지었다

ἐπελογισάσθην

(그 둘은) 결론지었다

복수 ἐπελογισάμεθα

(우리는) 결론지었다

ἐπελογίσασθε

(너희는) 결론지었다

ἐπελογίσαντο

(그들은) 결론지었다

접속법단수 ἐπιλογίσωμαι

(나는) 결론지었자

ἐπιλογίσῃ

(너는) 결론지었자

ἐπιλογίσηται

(그는) 결론지었자

쌍수 ἐπιλογίσησθον

(너희 둘은) 결론지었자

ἐπιλογίσησθον

(그 둘은) 결론지었자

복수 ἐπιλογισώμεθα

(우리는) 결론지었자

ἐπιλογίσησθε

(너희는) 결론지었자

ἐπιλογίσωνται

(그들은) 결론지었자

기원법단수 ἐπιλογισαίμην

(나는) 결론지었기를 (바라다)

ἐπιλογίσαιο

(너는) 결론지었기를 (바라다)

ἐπιλογίσαιτο

(그는) 결론지었기를 (바라다)

쌍수 ἐπιλογίσαισθον

(너희 둘은) 결론지었기를 (바라다)

ἐπιλογισαίσθην

(그 둘은) 결론지었기를 (바라다)

복수 ἐπιλογισαίμεθα

(우리는) 결론지었기를 (바라다)

ἐπιλογίσαισθε

(너희는) 결론지었기를 (바라다)

ἐπιλογίσαιντο

(그들은) 결론지었기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιλόγισαι

(너는) 결론지었어라

ἐπιλογισάσθω

(그는) 결론지었어라

쌍수 ἐπιλογίσασθον

(너희 둘은) 결론지었어라

ἐπιλογισάσθων

(그 둘은) 결론지었어라

복수 ἐπιλογίσασθε

(너희는) 결론지었어라

ἐπιλογισάσθων

(그들은) 결론지었어라

부정사 ἐπιλογίσεσθαι

결론지었는 것

분사 남성여성중성
ἐπιλογισαμενος

ἐπιλογισαμενου

ἐπιλογισαμενη

ἐπιλογισαμενης

ἐπιλογισαμενον

ἐπιλογισαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετὰ ταῦτα ἐπελογιζόμην, ὅτι τοῖσ κυρίοισ καὶ συνήθεσι καὶ κοινοῖσ ὀνόμασιν ἀμφότεροι κέχρηνται, ἡ δὲ Ἰσοκράτουσ λέξισ προσλαβοῦσά τι τῆσ τροπικῆσ κατασκευῆσ μέχρι τοῦ μὴ λυπῆσαι προῆλθεν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 11 1:2)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 11 1:2)

  • ἀργὸν εἶναι μήτε τὸ λυπούμενον ἐφ’ οἷσ κατορθοῦσιν, ἀλλ’ ἐπιλογίζεσθαι δι’ ἀμφοτέρων ὅπωσ τὰ μὲν φυλαττόμενοι βελτίονεσ ὦμεν αὐτῶν, τὰ δὲ μιμούμενοι μὴ χείρονεσ. (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 11 6:1)

    (플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 11 6:1)

  • οὐ ταῦτα δὲ μόνον ἐπιλογίζεσθαι δίδωσι τὸ προσέχειν ἀεὶ τοῖσ ἁλισκομένοισ ὑπ’ ὀργῆσ, ἀλλὰ καὶ τὴν ἄλλην τοῦ θυμοῦ κατανοεῖν φύσιν, ὡσ οὐκ εὐγενὴσ οὐδ’ ἀνδρώδησ οὐδ’ ἔχουσα φρόνημα καὶ μέγεθόσ ἐστιν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 81)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 81)

  • εἰ δὲ ὀρθῶσ ἐπιλογίζομαι ταῦτ’ ἐγὼ καὶ ἔστιν ἐν ταύταισ ταῖσ ἀρεταῖσ ἐνδεέστεροσ ὁ ἀνήρ, πάρεστι τῷ βουλομένῳ σκοπεῖν ἐπὶ τῆσ ἀρτίωσ παρατεθείσησ λέξεωσ ποιουμένῳ τὴν ἐξέτασιν. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 191)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 191)

  • "τὸ γὰρ εὐσταθὲσ σαρκὸσ κατάστημα καὶ τὸ περὶ ταύτησ πιστὸν ἔλπισμα τὴν ἀκροτάτην χαρὰν καὶ βεβαιοτάτην ἔχειν τοῖσ ἐπιλογίζεσθαι δυναμένοισ. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 4 2:16)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 4 2:16)

유의어

  1. 결론짓다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION