Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπεξέρχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπεξέρχομαι

Structure: ἐπεξέρχ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: v. e)pe/ceimi

Sense

  1. to go out against, make a sally against, to reach
  2. to proceed against, prosecute, to punish
  3. to proceed to an extremity
  4. to go through or over, traverse
  5. to carry out, accomplish, execute, to try
  6. to discuss, relate or examine accurately or fully

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἰ γὰρ νοῦν εἴχομεν, ἄλλο τι ἔδει ἡμᾶσ ποιεῖν καὶ κοινῇ καὶ ἰδίᾳ ἢ ὑμνεῖν τὸ θεῖον καὶ εὐφημεῖν καὶ ἐπεξέρχεσθαι τὰσ χάριτασ; (Epictetus, Works, book 1, 15:2)

Synonyms

  1. to go out against

  2. to proceed against

  3. to go through or over

  4. to carry out

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION