ἐντρέφω
비축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐντρέφω
ἐνθρέψω
형태분석:
ἐν
(접두사)
+
τρέφ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to bring up in, to be reared in
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οὕτω δὴ καὶ τὴν δίαιταν ἔτι μᾶλλον ὡμοίου τε τοῖσ ἐπιχωρίοισ ἑαυτόν, ἐκεῖνά τε προσῆγε τοῖσ Μακεδονικοῖσ ἔθεσιν, ἀνακράσει καὶ κοινωνίᾳ μᾶλλον δι’ εὐνοίασ καταστήσεσθαι τὰ πράγματα νομίζων ἢ βίᾳ, μακρὰν ἀπαίροντοσ αὐτοῦ, διὸ καὶ τρισμυρίουσ παῖδασ ἐπιλεξάμενοσ ἐκέλευσε γράμματά τε μανθάνειν Ἑλληνικὰ καὶ Μακεδονικοῖσ ὅπλοισ ἐντρέφεσθαι, πολλοὺσ ἐπιστάτασ καταστήσασ. (Plutarch, Alexander, chapter 47 3:1)
(플루타르코스, Alexander, chapter 47 3:1)
- τὸν δὲ κιττὸν πότερον ὡσ ἄκαρπον καὶ ἄχρηστον ἀνθρώποισ, ἀδρανῆ δὲ καὶ δι’ ἀσθένειαν ἑτέρων ὀχούντων δεόμενον, σκιᾷ δὲ καὶ χλωρότητοσ ὄψει γοητεύοντα τοὺσ πολλούσ, οὐκ ᾤοντο δεῖν ἀσύμβολον ἐν ταῖσ οἰκίαισ μάτην ἐντρέφεσθαι καὶ περιπλέκεσθαι, βλαβερὸν ὄντα τοῖσ προσδεχομένοισ φυτοῖσ; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 112 2:1)
(플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 112 2:1)
- ὄψει γοητεύοντα τοὺσ πολλοὺσ, οὐκ ᾤοντο δεῖν ἀσύμβολον ἐν ταῖσ οἰκίαισ μάτην ἐντρέφεσθαι καὶ περιπλέκεσθαι, βλαβερὸν ὄντα τοῖσ προσδεχομένοισ φυτοῖσ τῆσ γῆσ ἐχόμενον διὸ τῶν μὲν ὀλυμπίων ἱερῶν εἴργεται, καὶ οὔτε ἐν Ἥρασ Ἀθήνησιν οὔτε Θήβησιν ἐν Ἀφροδίτησ ἴδοι τισ ἂν κιττόν· (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 112 4:1)
(플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 112 4:1)
파생어
- ἀνατρέφω (지도하다, 양성하다, 교육하다)
- διατρέφω (to sustain continually)
- ἐκτρέφω (to bring up from childhood, rear up, for oneself)
- ἐπιτρέφω (지지하다, 유지하다, 지탱하다)
- παρατρέφω (to feed beside, to feed at another's expense)
- προστρέφω (to bring up in)
- συνεκτρέφω (to rear up along with or together, to grow up with)
- συντρέφω (~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다)
- τρέφω (얼리다, 굳게 하다, 기르다)
- ὑποτρέφω (to bring up secretly, to cherish secretly, to grow up in succession)