헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔντευξις

3군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔντευξις ἔντευξεως

형태분석: ἐντευξι (어간) + ς (어미)

어원: e)ntugxa/nw

  1. 가지고, 식사, 맛있는 음식
  2. 탄원서, 청원서, 진정서
  1. a lighting upon, meeting with, converse, intercourse, with
  2. a petition, intercession

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἔντευξις

가지고가

ἐντεύξει

가지고들이

ἐντεύξεις

가지고들이

속격 ἐντεύξεως

가지고의

ἐντεύξοιν

가지고들의

ἐντεύξεων

가지고들의

여격 ἐντεύξει

가지고에게

ἐντεύξοιν

가지고들에게

ἐντεύξεσιν*

가지고들에게

대격 έ̓ντευξιν

가지고를

ἐντεύξει

가지고들을

ἐντεύξεις

가지고들을

호격 έ̓ντευξι

가지고야

ἐντεύξει

가지고들아

ἐντεύξεις

가지고들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γενομένων δὲ πλειόνων ἐντεύξεων συνέθεντο τὴν εἰρήνην ὥστε τοὺσ Ἀθηναίουσ ἔχειν πόλιν τε καὶ χώραν καὶ προσόδουσ καὶ ναῦσ καὶ τἄλλα πάντα φίλουσ ὄντασ καὶ συμμάχουσ Κασάνδρου, τὴν δὲ Μουνυχίαν κατὰ τὸ παρὸν κρατεῖν Κάσανδρον, ἑώσ ἂν διαπολεμήσῃ πρὸσ τοὺσ βασιλεῖσ, καὶ τὸ πολίτευμα διοικεῖσθαι ἀπὸ τιμήσεων ἄχρι μνῶν δέκα, καταστῆσαι δ’ ἐπιμελητὴν τῆσ πόλεωσ ἕνα ἄνδρα Ἀθηναῖον ὃν ἂν δόξῃ Κασάνδρῳ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 74 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 74 3:1)

  • Εὐρυκλῆσ ἀπὸ Λακεδαίμονοσ οὐκ ἄσημοσ τῶν ἐκεῖ κακὸσ δὲ τὴν ψυχὴν ἄνθρωποσ καὶ περὶ τρυφὴν καὶ κολακείαν δεινὸσ ἑκάτερον αὐτῶν ἔχειν τε καὶ μὴ δοκεῖν, ἐπιδημήσασ ὡσ τὸν Ἡρώδην δῶρά τε δίδωσιν αὐτῷ καὶ πλείω παρ’ ἐκείνου λαβὼν ταῖσ εὐκαιρίαισ τῶν ἐντεύξεων ἐπραγματεύσατο φίλοσ ἐν τοῖσ μάλιστα γενέσθαι βασιλέωσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 16 356:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 16 356:1)

  • ὁ δ’ Ἀντίοχοσ μεγίστην ἐποιεῖτο σπουδὴν εἰσ τὸ καθάπαξ καὶ τοῖσ ὅπλοισ καὶ τοῖσ δικαίοισ ἐπὶ τῶν ἐντεύξεων καταπεριεῖναι τῶν ἐκ τῆσ Ἀλεξανδρείασ. (Polybius, Histories, book 5, chapter 67 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 5, chapter 67 2:1)

  • οἱ δὲ περὶ τὸν Ἀστυμήδην καὶ Φιλόφρονα κατανοοῦντεσ ἐκ τῶν ἐντεύξεων καὶ κοινῇ καὶ κατ’ ἰδίαν τὴν ὑφόρασιν καὶ τὴν ἀλλοτριότητα τῶν ἀνθρώπων τὴν πρὸσ αὑτοὺσ εἰσ ἀθυμίαν ὁλοσχερῆ καὶ δυσχρηστίαν ἐνέπιπτον. (Polybius, Histories, book 30, chapter 4 3:1)

    (폴리비오스, Histories, book 30, chapter 4 3:1)

유의어

  1. 탄원서

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION