헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκτιμάω

α 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκτιμάω ἐκτιμήσω

형태분석: ἐκ (접두사) + τιμά (어간) + ω (인칭어미)

  1. to honour highly

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκτιμῶ

ἐκτιμᾷς

ἐκτιμᾷ

쌍수 ἐκτιμᾶτον

ἐκτιμᾶτον

복수 ἐκτιμῶμεν

ἐκτιμᾶτε

ἐκτιμῶσιν*

접속법단수 ἐκτιμῶ

ἐκτιμῇς

ἐκτιμῇ

쌍수 ἐκτιμῆτον

ἐκτιμῆτον

복수 ἐκτιμῶμεν

ἐκτιμῆτε

ἐκτιμῶσιν*

기원법단수 ἐκτιμῷμι

ἐκτιμῷς

ἐκτιμῷ

쌍수 ἐκτιμῷτον

ἐκτιμῴτην

복수 ἐκτιμῷμεν

ἐκτιμῷτε

ἐκτιμῷεν

명령법단수 ἐκτίμᾱ

ἐκτιμᾱ́τω

쌍수 ἐκτιμᾶτον

ἐκτιμᾱ́των

복수 ἐκτιμᾶτε

ἐκτιμώντων, ἐκτιμᾱ́τωσαν

부정사 ἐκτιμᾶν

분사 남성여성중성
ἐκτιμων

ἐκτιμωντος

ἐκτιμωσα

ἐκτιμωσης

ἐκτιμων

ἐκτιμωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκτιμῶμαι

ἐκτιμᾷ

ἐκτιμᾶται

쌍수 ἐκτιμᾶσθον

ἐκτιμᾶσθον

복수 ἐκτιμώμεθα

ἐκτιμᾶσθε

ἐκτιμῶνται

접속법단수 ἐκτιμῶμαι

ἐκτιμῇ

ἐκτιμῆται

쌍수 ἐκτιμῆσθον

ἐκτιμῆσθον

복수 ἐκτιμώμεθα

ἐκτιμῆσθε

ἐκτιμῶνται

기원법단수 ἐκτιμῴμην

ἐκτιμῷο

ἐκτιμῷτο

쌍수 ἐκτιμῷσθον

ἐκτιμῴσθην

복수 ἐκτιμῴμεθα

ἐκτιμῷσθε

ἐκτιμῷντο

명령법단수 ἐκτιμῶ

ἐκτιμᾱ́σθω

쌍수 ἐκτιμᾶσθον

ἐκτιμᾱ́σθων

복수 ἐκτιμᾶσθε

ἐκτιμᾱ́σθων, ἐκτιμᾱ́σθωσαν

부정사 ἐκτιμᾶσθαι

분사 남성여성중성
ἐκτιμωμενος

ἐκτιμωμενου

ἐκτιμωμενη

ἐκτιμωμενης

ἐκτιμωμενον

ἐκτιμωμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • παντάπασιν ἔσται μοι καταγελάστωσ πεπραγμένα ‐ τάλαντα γὰρ ἴσωσ ἐστὶν οὐκ ἔλαττον, ἂν ἐκτιμᾷ τισ ὀρθῶσ, ἑκατὸν ἡ Δίωνοσ οὐσία ‐ ἂν δ’ οὖν γίγνηται τὰ νῦν ὑποφαίνοντα οἱᾶ εἰκὸσ αὐτὰ γίγνεσθαι, ἀπορῶ μὲν ὅτι χρήσομαι ἐμαυτῷ, ὅμωσ δὲ ἀναγκαῖον ἴσωσ ἐνιαυτόν γ’ ἔτι πονῆσαι καὶ ἔργοισ ἐλέγξαι πειρᾶσθαι τὰσ Διονυσίου μηχανάσ. (Plato, Epistles, Letter 7 154:1)

    (플라톤, Epistles, Letter 7 154:1)

  • βοὴ οὖν εὐθὺσ ἦν ἐκτιμώντων Ἀρχέλαον βασιλέα, καὶ οἱ στρατιῶται κατὰ στίφη τε αὐτοὶ καὶ οἱ ἡγεμόνεσ εὔνοιάν τε ὑπισχνοῦνται καὶ προθυμίαν τὴν αὐτῶν καὶ συλλήπτορα τὸν θεὸν παρεκάλουν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 17 233:2)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 17 233:2)

유의어

  1. to honour highly

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION