헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκσπάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκσπάω ἐκσπάσω

형태분석: ἐκ (접두사) + σπά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 묘사하다, 끌다, 나아가다, 전진하다
  1. to draw out, having drawn, their

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓κσπω

(나는) 묘사한다

έ̓κσπᾳς

(너는) 묘사한다

έ̓κσπᾳ

(그는) 묘사한다

쌍수 έ̓κσπᾱτον

(너희 둘은) 묘사한다

έ̓κσπᾱτον

(그 둘은) 묘사한다

복수 έ̓κσπωμεν

(우리는) 묘사한다

έ̓κσπᾱτε

(너희는) 묘사한다

έ̓κσπωσιν*

(그들은) 묘사한다

접속법단수 έ̓κσπω

(나는) 묘사하자

έ̓κσπῃς

(너는) 묘사하자

έ̓κσπῃ

(그는) 묘사하자

쌍수 έ̓κσπητον

(너희 둘은) 묘사하자

έ̓κσπητον

(그 둘은) 묘사하자

복수 έ̓κσπωμεν

(우리는) 묘사하자

έ̓κσπητε

(너희는) 묘사하자

έ̓κσπωσιν*

(그들은) 묘사하자

기원법단수 έ̓κσπῳμι

(나는) 묘사하기를 (바라다)

έ̓κσπῳς

(너는) 묘사하기를 (바라다)

έ̓κσπῳ

(그는) 묘사하기를 (바라다)

쌍수 έ̓κσπῳτον

(너희 둘은) 묘사하기를 (바라다)

ἐκσπῷτην

(그 둘은) 묘사하기를 (바라다)

복수 έ̓κσπῳμεν

(우리는) 묘사하기를 (바라다)

έ̓κσπῳτε

(너희는) 묘사하기를 (바라다)

έ̓κσπῳεν

(그들은) 묘사하기를 (바라다)

명령법단수 έ̓κσπᾱ

(너는) 묘사해라

ἐκσπᾶτω

(그는) 묘사해라

쌍수 έ̓κσπᾱτον

(너희 둘은) 묘사해라

ἐκσπᾶτων

(그 둘은) 묘사해라

복수 έ̓κσπᾱτε

(너희는) 묘사해라

ἐκσπῶντων, ἐκσπᾶτωσαν

(그들은) 묘사해라

부정사 έ̓κσπᾱν

묘사하는 것

분사 남성여성중성
ἐκσπων

ἐκσπωντος

ἐκσπωσα

ἐκσπωσης

ἐκσπων

ἐκσπωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓κσπωμαι

(나는) 묘사된다

έ̓κσπᾳ

(너는) 묘사된다

έ̓κσπᾱται

(그는) 묘사된다

쌍수 έ̓κσπᾱσθον

(너희 둘은) 묘사된다

έ̓κσπᾱσθον

(그 둘은) 묘사된다

복수 ἐκσπῶμεθα

(우리는) 묘사된다

έ̓κσπᾱσθε

(너희는) 묘사된다

έ̓κσπωνται

(그들은) 묘사된다

접속법단수 έ̓κσπωμαι

(나는) 묘사되자

έ̓κσπῃ

(너는) 묘사되자

έ̓κσπηται

(그는) 묘사되자

쌍수 έ̓κσπησθον

(너희 둘은) 묘사되자

έ̓κσπησθον

(그 둘은) 묘사되자

복수 ἐκσπώμεθα

(우리는) 묘사되자

έ̓κσπησθε

(너희는) 묘사되자

έ̓κσπωνται

(그들은) 묘사되자

기원법단수 ἐκσπῷμην

(나는) 묘사되기를 (바라다)

έ̓κσπῳο

(너는) 묘사되기를 (바라다)

έ̓κσπῳτο

(그는) 묘사되기를 (바라다)

쌍수 έ̓κσπῳσθον

(너희 둘은) 묘사되기를 (바라다)

ἐκσπῷσθην

(그 둘은) 묘사되기를 (바라다)

복수 ἐκσπῷμεθα

(우리는) 묘사되기를 (바라다)

έ̓κσπῳσθε

(너희는) 묘사되기를 (바라다)

έ̓κσπῳντο

(그들은) 묘사되기를 (바라다)

명령법단수 έ̓κσπω

(너는) 묘사되어라

ἐκσπᾶσθω

(그는) 묘사되어라

쌍수 έ̓κσπᾱσθον

(너희 둘은) 묘사되어라

ἐκσπᾶσθων

(그 둘은) 묘사되어라

복수 έ̓κσπᾱσθε

(너희는) 묘사되어라

ἐκσπᾶσθων, ἐκσπᾶσθωσαν

(그들은) 묘사되어라

부정사 έ̓κσπᾱσθαι

묘사되는 것

분사 남성여성중성
ἐκσπωμενος

ἐκσπωμενου

ἐκσπωμενη

ἐκσπωμενης

ἐκσπωμενον

ἐκσπωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξε͂σπων

(나는) 묘사하고 있었다

ἐξε͂σπᾱς

(너는) 묘사하고 있었다

ἐξε͂σπᾱν*

(그는) 묘사하고 있었다

쌍수 ἐξέσπᾱτον

(너희 둘은) 묘사하고 있었다

ἐξεσπᾶτην

(그 둘은) 묘사하고 있었다

복수 ἐξέσπωμεν

(우리는) 묘사하고 있었다

ἐξέσπᾱτε

(너희는) 묘사하고 있었다

ἐξε͂σπων

(그들은) 묘사하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεσπῶμην

(나는) 묘사되고 있었다

ἐξέσπω

(너는) 묘사되고 있었다

ἐξέσπᾱτο

(그는) 묘사되고 있었다

쌍수 ἐξέσπᾱσθον

(너희 둘은) 묘사되고 있었다

ἐξεσπᾶσθην

(그 둘은) 묘사되고 있었다

복수 ἐξεσπῶμεθα

(우리는) 묘사되고 있었다

ἐξέσπᾱσθε

(너희는) 묘사되고 있었다

ἐξέσπωντο

(그들은) 묘사되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅταν γὰρ τὸ μὲν κρατοῦν καὶ πιεζούμενον ὑπὸ τῆσ γῆσ ἓν ὑπάρχῃ μόνον, αἱ δ’ ἀποφύσεισ ἐκ τούτου πολλαὶ καὶ μεγάλαι, κἄπειτα δύο παραστάντεσ ἢ τρεῖσ ἐκ τῶν ἀποφύσεων ἐπισπάσωνται τὸν αὐτὸν χάρακα, ῥᾳδίωσ ἐκσπᾶται. (Polybius, Histories, book 18, chapter 18 10:1)

    (폴리비오스, Histories, book 18, chapter 18 10:1)

유의어

  1. 묘사하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION