헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκπορθέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκπορθέω ἐκπορθήσω

형태분석: ἐκ (접두사) + πορθέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 약탈하다, 폐허가 되다, 강탈하다
  1. to pillage, to be undone
  2. to carry off as plunder

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκπόρθω

(나는) 약탈한다

ἐκπόρθεις

(너는) 약탈한다

ἐκπόρθει

(그는) 약탈한다

쌍수 ἐκπόρθειτον

(너희 둘은) 약탈한다

ἐκπόρθειτον

(그 둘은) 약탈한다

복수 ἐκπόρθουμεν

(우리는) 약탈한다

ἐκπόρθειτε

(너희는) 약탈한다

ἐκπόρθουσιν*

(그들은) 약탈한다

접속법단수 ἐκπόρθω

(나는) 약탈하자

ἐκπόρθῃς

(너는) 약탈하자

ἐκπόρθῃ

(그는) 약탈하자

쌍수 ἐκπόρθητον

(너희 둘은) 약탈하자

ἐκπόρθητον

(그 둘은) 약탈하자

복수 ἐκπόρθωμεν

(우리는) 약탈하자

ἐκπόρθητε

(너희는) 약탈하자

ἐκπόρθωσιν*

(그들은) 약탈하자

기원법단수 ἐκπόρθοιμι

(나는) 약탈하기를 (바라다)

ἐκπόρθοις

(너는) 약탈하기를 (바라다)

ἐκπόρθοι

(그는) 약탈하기를 (바라다)

쌍수 ἐκπόρθοιτον

(너희 둘은) 약탈하기를 (바라다)

ἐκπορθοίτην

(그 둘은) 약탈하기를 (바라다)

복수 ἐκπόρθοιμεν

(우리는) 약탈하기를 (바라다)

ἐκπόρθοιτε

(너희는) 약탈하기를 (바라다)

ἐκπόρθοιεν

(그들은) 약탈하기를 (바라다)

명령법단수 ἐκπο͂ρθει

(너는) 약탈해라

ἐκπορθεῖτω

(그는) 약탈해라

쌍수 ἐκπόρθειτον

(너희 둘은) 약탈해라

ἐκπορθεῖτων

(그 둘은) 약탈해라

복수 ἐκπόρθειτε

(너희는) 약탈해라

ἐκπορθοῦντων, ἐκπορθεῖτωσαν

(그들은) 약탈해라

부정사 ἐκπόρθειν

약탈하는 것

분사 남성여성중성
ἐκπορθων

ἐκπορθουντος

ἐκπορθουσα

ἐκπορθουσης

ἐκπορθουν

ἐκπορθουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκπόρθουμαι

(나는) 약탈된다

ἐκπόρθει, ἐκπόρθῃ

(너는) 약탈된다

ἐκπόρθειται

(그는) 약탈된다

쌍수 ἐκπόρθεισθον

(너희 둘은) 약탈된다

ἐκπόρθεισθον

(그 둘은) 약탈된다

복수 ἐκπορθοῦμεθα

(우리는) 약탈된다

ἐκπόρθεισθε

(너희는) 약탈된다

ἐκπόρθουνται

(그들은) 약탈된다

접속법단수 ἐκπόρθωμαι

(나는) 약탈되자

ἐκπόρθῃ

(너는) 약탈되자

ἐκπόρθηται

(그는) 약탈되자

쌍수 ἐκπόρθησθον

(너희 둘은) 약탈되자

ἐκπόρθησθον

(그 둘은) 약탈되자

복수 ἐκπορθώμεθα

(우리는) 약탈되자

ἐκπόρθησθε

(너희는) 약탈되자

ἐκπόρθωνται

(그들은) 약탈되자

기원법단수 ἐκπορθοίμην

(나는) 약탈되기를 (바라다)

ἐκπόρθοιο

(너는) 약탈되기를 (바라다)

ἐκπόρθοιτο

(그는) 약탈되기를 (바라다)

쌍수 ἐκπόρθοισθον

(너희 둘은) 약탈되기를 (바라다)

ἐκπορθοίσθην

(그 둘은) 약탈되기를 (바라다)

복수 ἐκπορθοίμεθα

(우리는) 약탈되기를 (바라다)

ἐκπόρθοισθε

(너희는) 약탈되기를 (바라다)

ἐκπόρθοιντο

(그들은) 약탈되기를 (바라다)

명령법단수 ἐκπόρθου

(너는) 약탈되어라

ἐκπορθεῖσθω

(그는) 약탈되어라

쌍수 ἐκπόρθεισθον

(너희 둘은) 약탈되어라

ἐκπορθεῖσθων

(그 둘은) 약탈되어라

복수 ἐκπόρθεισθε

(너희는) 약탈되어라

ἐκπορθεῖσθων, ἐκπορθεῖσθωσαν

(그들은) 약탈되어라

부정사 ἐκπόρθεισθαι

약탈되는 것

분사 남성여성중성
ἐκπορθουμενος

ἐκπορθουμενου

ἐκπορθουμενη

ἐκπορθουμενης

ἐκπορθουμενον

ἐκπορθουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεπο͂ρθουν

(나는) 약탈하고 있었다

ἐξεπο͂ρθεις

(너는) 약탈하고 있었다

ἐξεπο͂ρθειν*

(그는) 약탈하고 있었다

쌍수 ἐξεπόρθειτον

(너희 둘은) 약탈하고 있었다

ἐξεπορθεῖτην

(그 둘은) 약탈하고 있었다

복수 ἐξεπόρθουμεν

(우리는) 약탈하고 있었다

ἐξεπόρθειτε

(너희는) 약탈하고 있었다

ἐξεπο͂ρθουν

(그들은) 약탈하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεπορθοῦμην

(나는) 약탈되고 있었다

ἐξεπόρθου

(너는) 약탈되고 있었다

ἐξεπόρθειτο

(그는) 약탈되고 있었다

쌍수 ἐξεπόρθεισθον

(너희 둘은) 약탈되고 있었다

ἐξεπορθεῖσθην

(그 둘은) 약탈되고 있었다

복수 ἐξεπορθοῦμεθα

(우리는) 약탈되고 있었다

ἐξεπόρθεισθε

(너희는) 약탈되고 있었다

ἐξεπόρθουντο

(그들은) 약탈되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μῶροσ δὲ θνητῶν ὅστισ ἐκπορθεῖ πόλεισ, ναούσ τε τύμβουσ θ’, ἱερὰ τῶν κεκμηκότων, ἐρημίᾳ δοὺσ αὐτὸσ ὤλεθ’ ὕστερον. (Euripides, The Trojan Women, episode 2:34)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode 2:34)

유의어

  1. to carry off as plunder

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION