헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἴλω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἴλω

형태분석: εί̓λ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 몰다, 운전하다, 말다, 이끌다, 꾸리다, 박다, 챙기다, 행진하다, 나아가다, 쫓아내다, 회전하다
  2. 때리다, 타격하다, 두드리다
  3. 모으다, 수집하다, 거두다, 묶다
  4. 두르다, 돌다, 회전시키다, 회전하다, 원을 그리며 돌다, 비틀다, 돌리다
  1. to roll up, pack, to roll up, and force, back to, to coop up or hem in, to drive, to be cooped or huddled up, straitened, held in check
  2. to smite, having smitten
  3. to collect, collected, ponded
  4. to draw oneself up, shrink up, collecting himself
  5. to go to and fro
  6. to wind, turn round, to turn round, revolve, moving to and fro, is twined round

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εί̓λω

(나는) 몬다

εί̓λεις

(너는) 몬다

εί̓λει

(그는) 몬다

쌍수 εί̓λετον

(너희 둘은) 몬다

εί̓λετον

(그 둘은) 몬다

복수 εί̓λομεν

(우리는) 몬다

εί̓λετε

(너희는) 몬다

εί̓λουσιν*

(그들은) 몬다

접속법단수 εί̓λω

(나는) 몰자

εί̓λῃς

(너는) 몰자

εί̓λῃ

(그는) 몰자

쌍수 εί̓λητον

(너희 둘은) 몰자

εί̓λητον

(그 둘은) 몰자

복수 εί̓λωμεν

(우리는) 몰자

εί̓λητε

(너희는) 몰자

εί̓λωσιν*

(그들은) 몰자

기원법단수 εί̓λοιμι

(나는) 몰기를 (바라다)

εί̓λοις

(너는) 몰기를 (바라다)

εί̓λοι

(그는) 몰기를 (바라다)

쌍수 εί̓λοιτον

(너희 둘은) 몰기를 (바라다)

εἰλοίτην

(그 둘은) 몰기를 (바라다)

복수 εί̓λοιμεν

(우리는) 몰기를 (바라다)

εί̓λοιτε

(너희는) 몰기를 (바라다)

εί̓λοιεν

(그들은) 몰기를 (바라다)

명령법단수 εί̓λε

(너는) 몰아라

εἰλέτω

(그는) 몰아라

쌍수 εί̓λετον

(너희 둘은) 몰아라

εἰλέτων

(그 둘은) 몰아라

복수 εί̓λετε

(너희는) 몰아라

εἰλόντων, εἰλέτωσαν

(그들은) 몰아라

부정사 εί̓λειν

모는 것

분사 남성여성중성
εἰλων

εἰλοντος

εἰλουσα

εἰλουσης

εἰλον

εἰλοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εί̓λομαι

(나는) 몰린다

εί̓λει, εί̓λῃ

(너는) 몰린다

εί̓λεται

(그는) 몰린다

쌍수 εί̓λεσθον

(너희 둘은) 몰린다

εί̓λεσθον

(그 둘은) 몰린다

복수 εἰλόμεθα

(우리는) 몰린다

εί̓λεσθε

(너희는) 몰린다

εί̓λονται

(그들은) 몰린다

접속법단수 εί̓λωμαι

(나는) 몰리자

εί̓λῃ

(너는) 몰리자

εί̓ληται

(그는) 몰리자

쌍수 εί̓λησθον

(너희 둘은) 몰리자

εί̓λησθον

(그 둘은) 몰리자

복수 εἰλώμεθα

(우리는) 몰리자

εί̓λησθε

(너희는) 몰리자

εί̓λωνται

(그들은) 몰리자

기원법단수 εἰλοίμην

(나는) 몰리기를 (바라다)

εί̓λοιο

(너는) 몰리기를 (바라다)

εί̓λοιτο

(그는) 몰리기를 (바라다)

쌍수 εί̓λοισθον

(너희 둘은) 몰리기를 (바라다)

εἰλοίσθην

(그 둘은) 몰리기를 (바라다)

복수 εἰλοίμεθα

(우리는) 몰리기를 (바라다)

εί̓λοισθε

(너희는) 몰리기를 (바라다)

εί̓λοιντο

(그들은) 몰리기를 (바라다)

명령법단수 εί̓λου

(너는) 몰려라

εἰλέσθω

(그는) 몰려라

쌍수 εί̓λεσθον

(너희 둘은) 몰려라

εἰλέσθων

(그 둘은) 몰려라

복수 εί̓λεσθε

(너희는) 몰려라

εἰλέσθων, εἰλέσθωσαν

(그들은) 몰려라

부정사 εί̓λεσθαι

몰리는 것

분사 남성여성중성
εἰλομενος

εἰλομενου

εἰλομενη

εἰλομενης

εἰλομενον

εἰλομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῆἰλον

(나는) 몰고 있었다

ῆἰλες

(너는) 몰고 있었다

ῆἰλεν*

(그는) 몰고 있었다

쌍수 ήἰλετον

(너희 둘은) 몰고 있었다

ηῖ̓λετην

(그 둘은) 몰고 있었다

복수 ήἰλομεν

(우리는) 몰고 있었다

ήἰλετε

(너희는) 몰고 있었다

ῆἰλον

(그들은) 몰고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηῖ̓λομην

(나는) 몰리고 있었다

ήἰλου

(너는) 몰리고 있었다

ήἰλετο

(그는) 몰리고 있었다

쌍수 ήἰλεσθον

(너희 둘은) 몰리고 있었다

ηῖ̓λεσθην

(그 둘은) 몰리고 있었다

복수 ηῖ̓λομεθα

(우리는) 몰리고 있었다

ήἰλεσθε

(너희는) 몰리고 있었다

ήἰλοντο

(그들은) 몰리고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἕνα γὰρ ἀφ’ ἑκάστησ τέχνησ εἱλόμεθα κοινῇ γενομένησ ἐκκλησίασ, οὓσ ᾖσμεν ὄντασ ᾄδοφοίτασ καὶ θαμὰ ἐκεῖσε φιλοχωροῦντασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 75 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 75 2:2)

  • οἵτινεσ πρῶτον μὲν βασιλεῖ τῷ μεγάλῳ ‐ χρὴ γὰρ ἀναμνησθέντασ τὰ γεγενημένα καλῶσ βουλεύσασθαι ‐ σπονδὰσ ποιησάμενοι καὶ συνθέμενοι φιλίαν εἰσ τὸν ἅπαντα χρόνον, ἃ ἡμῖν ἐπρέσβευσεν Ἐπίλυκοσ Τεισάνδρου, τῆσ μητρὸσ τῆσ ἡμετέρασ ἀδελφόσ, <μετὰ> ταῦτα Ἀμόργῃ πειθόμενοι τῷ δούλῳ τοῦ βασιλέωσ καὶ φυγάδι τὴν μὲν βασιλέωσ δύναμιν ἀπεβαλόμεθα ὡσ οὐδενὸσ οὖσαν ἀξίαν, τὴν δὲ Ἀμόργου φιλίαν εἱλόμεθα, κρείττω νομίσαντεσ εἶναι· (Andocides, Speeches, 42:1)

    (안도키데스, 연설, 42:1)

  • Συρακόσιοι δ’ ὅτε ἦλθον ἡμῶν δεόμενοι, φιλότητα μὲν ἀντὶ διαφορᾶσ ἐθέλοντεσ εἰρήνην δ’ ἀντὶ πολέμου ποιεῖσθαι, τήν τε συμμαχίαν ἀποδεικνύντεσ ὅσῳ κρείττων ἡ σφετέρα εἰή τῆσ Ἐγεσταίων καὶ Καταναίων, εἰ βουλοίμεθα πρὸσ αὐτοὺσ ποιεῖσθαι, ἡμεῖσ τοίνυν εἱλόμεθα καὶ τότε πόλεμον μὲν ἀντὶ εἰρήνησ, Ἐγεσταίουσ δὲ ἀντὶ Συρακοσίων, στρατεύεσθαι δ’ εἰσ Σικελίαν ἀντὶ τοῦ μένοντεσ οἴκοι συμμάχουσ ἔχειν Συρακοσίουσ· (Andocides, Speeches, 43:1)

    (안도키데스, 연설, 43:1)

  • οὐ νούσῳ Ῥοδόπα τε καὶ ἁ γενέτειρα Βοΐσκα οὐδ’ ὑπὸ δυσμενέων δούρατι κεκλίμεθα ἀλλ’ αὐταί, πάτρασ ὁπότ’ ἔφλεγεν ἄστυ Κορίνθου γοργὸσ Ἄρησ, ἀίδαν ἄλκιμον εἱλόμεθα. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 4931)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 4931)

  • "ἡμεῖσ γὰρ οὐδενὶ τρόπῳ προσιέμενοι δουλεύειν συμπεφεύγαμεν εἰσ χώραν σπανίζουσαν πάντων τῶν ἐν τοῖσ ἄλλοισ χρησίμων καὶ βίον εἱλόμεθα ζῆν ἔρημον καὶ θηριώδη παντελῶσ, οὐδὲν ὑμᾶσ βλάπτοντεσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 97 3:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 97 3:2)

유의어

  1. 모으다

  2. to go to and fro

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION