Ancient Greek-English Dictionary Language

δμωή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: δμωή

Structure: δμω (Stem) + η (Ending)

Etym.: dama/zw

Sense

  1. a female slave taken in war, a female slave, serving-woman

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • μήτηρ δ’ ἐμὴ Φρυγίοισιν ἐν σκυλεύμασιν θρόνῳ κάθηται, πρὸσ δ’ ἕδραισιν Ἀσίδεσ δμωαὶ στατίζουσ’, ἃσ ἔπερσ’ ἐμὸσ πατήρ, Ἰδαῖα φάρη χρυσέαισ ἐζευγμέναι πόρπαισιν. (Euripides, episode 2:4)
  • ἰὼ δμωαί, δυσθρηνήτοισ ὡσ θρήνοισ ἔγκειμαι, τᾶσ οὐκ εὐμούσου μολπᾶσ βοὰν ἀλύροισ ἐλέγοισ, αἰαῖ, αἰαῖ, κηδείοισ οἴκτοισιν· (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 1:1)
  • μετὰ δὲ τὴν ἀναχώρησιν αἱ δμωαὶ ἀπὸ μὲν σῖτον πολὺν ᾕρεον καὶ τράπεζαν καὶ δέπα. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 20 1:1)
  • τοῖσι δὲ κήρυκεσ μὲν ὕδωρ ἐπὶ χεῖρασ ἔχευαν, σῖτον δὲ δμωαὶ παρενήνεον ἐν κανέοισι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 76 1:4)
  • ἐλπίσιν δὲ βόσκομαι ἄχη τέκνου κλύουσαν ἐσ πόλιν γόουσ οὐκ ἀξιώσειν, ἀλλ’ ὑπὸ στέγησ ἔσω δμωαῖσ προθήσειν πένθοσ οἰκεῖον στένειν. (Sophocles, Antigone, episode 3:4)

Synonyms

  1. a female slave taken in war

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION