헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διασπάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διασπάω διασπάσω διέσπασα διέσπασμαι

형태분석: δια (접두사) + σπά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 부수다, 찢다, 넘어뜨리다, 파괴하다, 무너뜨리다
  2. 나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 쌓이다
  3. 산만하게 하다, 주의를 빼앗다, 어지럽게 하다
  1. to tear asunder, part forcibly, to tear down, torn asunder
  2. to separate, scattered, in disorder, to be distributed in quarters
  3. to distract, throw into disorder

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διάσπω

(나는) 부순다

διάσπᾳς

(너는) 부순다

διάσπᾳ

(그는) 부순다

쌍수 διάσπᾱτον

(너희 둘은) 부순다

διάσπᾱτον

(그 둘은) 부순다

복수 διάσπωμεν

(우리는) 부순다

διάσπᾱτε

(너희는) 부순다

διάσπωσιν*

(그들은) 부순다

접속법단수 διάσπω

(나는) 부수자

διάσπῃς

(너는) 부수자

διάσπῃ

(그는) 부수자

쌍수 διάσπητον

(너희 둘은) 부수자

διάσπητον

(그 둘은) 부수자

복수 διάσπωμεν

(우리는) 부수자

διάσπητε

(너희는) 부수자

διάσπωσιν*

(그들은) 부수자

기원법단수 διάσπῳμι

(나는) 부수기를 (바라다)

διάσπῳς

(너는) 부수기를 (바라다)

διάσπῳ

(그는) 부수기를 (바라다)

쌍수 διάσπῳτον

(너희 둘은) 부수기를 (바라다)

διασπῷτην

(그 둘은) 부수기를 (바라다)

복수 διάσπῳμεν

(우리는) 부수기를 (바라다)

διάσπῳτε

(너희는) 부수기를 (바라다)

διάσπῳεν

(그들은) 부수기를 (바라다)

명령법단수 διάσπᾱ

(너는) 부수어라

διασπᾶτω

(그는) 부수어라

쌍수 διάσπᾱτον

(너희 둘은) 부수어라

διασπᾶτων

(그 둘은) 부수어라

복수 διάσπᾱτε

(너희는) 부수어라

διασπῶντων, διασπᾶτωσαν

(그들은) 부수어라

부정사 διάσπᾱν

부수는 것

분사 남성여성중성
διασπων

διασπωντος

διασπωσα

διασπωσης

διασπων

διασπωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διάσπωμαι

(나는) 부숴진다

διάσπᾳ

(너는) 부숴진다

διάσπᾱται

(그는) 부숴진다

쌍수 διάσπᾱσθον

(너희 둘은) 부숴진다

διάσπᾱσθον

(그 둘은) 부숴진다

복수 διασπῶμεθα

(우리는) 부숴진다

διάσπᾱσθε

(너희는) 부숴진다

διάσπωνται

(그들은) 부숴진다

접속법단수 διάσπωμαι

(나는) 부숴지자

διάσπῃ

(너는) 부숴지자

διάσπηται

(그는) 부숴지자

쌍수 διάσπησθον

(너희 둘은) 부숴지자

διάσπησθον

(그 둘은) 부숴지자

복수 διασπώμεθα

(우리는) 부숴지자

διάσπησθε

(너희는) 부숴지자

διάσπωνται

(그들은) 부숴지자

기원법단수 διασπῷμην

(나는) 부숴지기를 (바라다)

διάσπῳο

(너는) 부숴지기를 (바라다)

διάσπῳτο

(그는) 부숴지기를 (바라다)

쌍수 διάσπῳσθον

(너희 둘은) 부숴지기를 (바라다)

διασπῷσθην

(그 둘은) 부숴지기를 (바라다)

복수 διασπῷμεθα

(우리는) 부숴지기를 (바라다)

διάσπῳσθε

(너희는) 부숴지기를 (바라다)

διάσπῳντο

(그들은) 부숴지기를 (바라다)

명령법단수 διάσπω

(너는) 부숴져라

διασπᾶσθω

(그는) 부숴져라

쌍수 διάσπᾱσθον

(너희 둘은) 부숴져라

διασπᾶσθων

(그 둘은) 부숴져라

복수 διάσπᾱσθε

(너희는) 부숴져라

διασπᾶσθων, διασπᾶσθωσαν

(그들은) 부숴져라

부정사 διάσπᾱσθαι

부숴지는 것

분사 남성여성중성
διασπωμενος

διασπωμενου

διασπωμενη

διασπωμενης

διασπωμενον

διασπωμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διασπάσω

(나는) 부수겠다

διασπάσεις

(너는) 부수겠다

διασπάσει

(그는) 부수겠다

쌍수 διασπάσετον

(너희 둘은) 부수겠다

διασπάσετον

(그 둘은) 부수겠다

복수 διασπάσομεν

(우리는) 부수겠다

διασπάσετε

(너희는) 부수겠다

διασπάσουσιν*

(그들은) 부수겠다

기원법단수 διασπάσοιμι

(나는) 부수겠기를 (바라다)

διασπάσοις

(너는) 부수겠기를 (바라다)

διασπάσοι

(그는) 부수겠기를 (바라다)

쌍수 διασπάσοιτον

(너희 둘은) 부수겠기를 (바라다)

διασπασοίτην

(그 둘은) 부수겠기를 (바라다)

복수 διασπάσοιμεν

(우리는) 부수겠기를 (바라다)

διασπάσοιτε

(너희는) 부수겠기를 (바라다)

διασπάσοιεν

(그들은) 부수겠기를 (바라다)

부정사 διασπάσειν

부술 것

분사 남성여성중성
διασπασων

διασπασοντος

διασπασουσα

διασπασουσης

διασπασον

διασπασοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διασπάσομαι

(나는) 부숴지겠다

διασπάσει, διασπάσῃ

(너는) 부숴지겠다

διασπάσεται

(그는) 부숴지겠다

쌍수 διασπάσεσθον

(너희 둘은) 부숴지겠다

διασπάσεσθον

(그 둘은) 부숴지겠다

복수 διασπασόμεθα

(우리는) 부숴지겠다

διασπάσεσθε

(너희는) 부숴지겠다

διασπάσονται

(그들은) 부숴지겠다

기원법단수 διασπασοίμην

(나는) 부숴지겠기를 (바라다)

διασπάσοιο

(너는) 부숴지겠기를 (바라다)

διασπάσοιτο

(그는) 부숴지겠기를 (바라다)

쌍수 διασπάσοισθον

(너희 둘은) 부숴지겠기를 (바라다)

διασπασοίσθην

(그 둘은) 부숴지겠기를 (바라다)

복수 διασπασοίμεθα

(우리는) 부숴지겠기를 (바라다)

διασπάσοισθε

(너희는) 부숴지겠기를 (바라다)

διασπάσοιντο

(그들은) 부숴지겠기를 (바라다)

부정사 διασπάσεσθαι

부숴질 것

분사 남성여성중성
διασπασομενος

διασπασομενου

διασπασομενη

διασπασομενης

διασπασομενον

διασπασομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διε͂σπων

(나는) 부수고 있었다

διε͂σπᾱς

(너는) 부수고 있었다

διε͂σπᾱν*

(그는) 부수고 있었다

쌍수 διέσπᾱτον

(너희 둘은) 부수고 있었다

διεσπᾶτην

(그 둘은) 부수고 있었다

복수 διέσπωμεν

(우리는) 부수고 있었다

διέσπᾱτε

(너희는) 부수고 있었다

διε͂σπων

(그들은) 부수고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διεσπῶμην

(나는) 부숴지고 있었다

διέσπω

(너는) 부숴지고 있었다

διέσπᾱτο

(그는) 부숴지고 있었다

쌍수 διέσπᾱσθον

(너희 둘은) 부숴지고 있었다

διεσπᾶσθην

(그 둘은) 부숴지고 있었다

복수 διεσπῶμεθα

(우리는) 부숴지고 있었다

διέσπᾱσθε

(너희는) 부숴지고 있었다

διέσπωντο

(그들은) 부숴지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διέσπασα

(나는) 부수었다

διέσπασας

(너는) 부수었다

διέσπασεν*

(그는) 부수었다

쌍수 διεσπάσατον

(너희 둘은) 부수었다

διεσπασάτην

(그 둘은) 부수었다

복수 διεσπάσαμεν

(우리는) 부수었다

διεσπάσατε

(너희는) 부수었다

διέσπασαν

(그들은) 부수었다

접속법단수 διασπάσω

(나는) 부수었자

διασπάσῃς

(너는) 부수었자

διασπάσῃ

(그는) 부수었자

쌍수 διασπάσητον

(너희 둘은) 부수었자

διασπάσητον

(그 둘은) 부수었자

복수 διασπάσωμεν

(우리는) 부수었자

διασπάσητε

(너희는) 부수었자

διασπάσωσιν*

(그들은) 부수었자

기원법단수 διασπάσαιμι

(나는) 부수었기를 (바라다)

διασπάσαις

(너는) 부수었기를 (바라다)

διασπάσαι

(그는) 부수었기를 (바라다)

쌍수 διασπάσαιτον

(너희 둘은) 부수었기를 (바라다)

διασπασαίτην

(그 둘은) 부수었기를 (바라다)

복수 διασπάσαιμεν

(우리는) 부수었기를 (바라다)

διασπάσαιτε

(너희는) 부수었기를 (바라다)

διασπάσαιεν

(그들은) 부수었기를 (바라다)

명령법단수 διασπάσον

(너는) 부수었어라

διασπασάτω

(그는) 부수었어라

쌍수 διασπάσατον

(너희 둘은) 부수었어라

διασπασάτων

(그 둘은) 부수었어라

복수 διασπάσατε

(너희는) 부수었어라

διασπασάντων

(그들은) 부수었어라

부정사 διασπάσαι

부수었는 것

분사 남성여성중성
διασπασᾱς

διασπασαντος

διασπασᾱσα

διασπασᾱσης

διασπασαν

διασπασαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διεσπασάμην

(나는) 부숴졌다

διεσπάσω

(너는) 부숴졌다

διεσπάσατο

(그는) 부숴졌다

쌍수 διεσπάσασθον

(너희 둘은) 부숴졌다

διεσπασάσθην

(그 둘은) 부숴졌다

복수 διεσπασάμεθα

(우리는) 부숴졌다

διεσπάσασθε

(너희는) 부숴졌다

διεσπάσαντο

(그들은) 부숴졌다

접속법단수 διασπάσωμαι

(나는) 부숴졌자

διασπάσῃ

(너는) 부숴졌자

διασπάσηται

(그는) 부숴졌자

쌍수 διασπάσησθον

(너희 둘은) 부숴졌자

διασπάσησθον

(그 둘은) 부숴졌자

복수 διασπασώμεθα

(우리는) 부숴졌자

διασπάσησθε

(너희는) 부숴졌자

διασπάσωνται

(그들은) 부숴졌자

기원법단수 διασπασαίμην

(나는) 부숴졌기를 (바라다)

διασπάσαιο

(너는) 부숴졌기를 (바라다)

διασπάσαιτο

(그는) 부숴졌기를 (바라다)

쌍수 διασπάσαισθον

(너희 둘은) 부숴졌기를 (바라다)

διασπασαίσθην

(그 둘은) 부숴졌기를 (바라다)

복수 διασπασαίμεθα

(우리는) 부숴졌기를 (바라다)

διασπάσαισθε

(너희는) 부숴졌기를 (바라다)

διασπάσαιντο

(그들은) 부숴졌기를 (바라다)

명령법단수 διασπάσαι

(너는) 부숴졌어라

διασπασάσθω

(그는) 부숴졌어라

쌍수 διασπάσασθον

(너희 둘은) 부숴졌어라

διασπασάσθων

(그 둘은) 부숴졌어라

복수 διασπάσασθε

(너희는) 부숴졌어라

διασπασάσθων

(그들은) 부숴졌어라

부정사 διασπάσεσθαι

부숴졌는 것

분사 남성여성중성
διασπασαμενος

διασπασαμενου

διασπασαμενη

διασπασαμενης

διασπασαμενον

διασπασαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλῶν δ’ ὡσ πρὸσ ἴδιον βασιλέα αὐτομολούντων ἀθρόωσ, τοὺσ μὲν λοιποὺσ τῶν Νομάδων ὡσ ὑπόπτουσ ὁ Καῖσαρ ἐσ Λιβύην ἀπέπεμψε, Πασίου δὲ πελάσαντοσ αὐτῷ σὺν καταφρονήσει καὶ μέροσ ἤδη τοῦ χάρακοσ διασπῶντοσ, τοὺσ ἱππέασ ἐκπέμψασ κατ’ ἄλλασ πύλασ ἔκτεινε τοῦ Παπίου περὶ ἑξακισχιλίουσ. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 5 9:9)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 1, chapter 5 9:9)

유의어

  1. 산만하게 하다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION