헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διαρκής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διαρκής διαρκές

형태분석: διαρκη (어간) + ς (어미)

어원: from diarke/w

  1. 지속적인, 영구적인, 끊임없는
  1. quite sufficient
  2. lasting, in complete competence

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 διαρκής

(이)가

δίαρκες

(것)가

속격 διαρκούς

(이)의

διάρκους

(것)의

여격 διαρκεί

(이)에게

διάρκει

(것)에게

대격 διαρκή

(이)를

δίαρκες

(것)를

호격 διαρκές

(이)야

δίαρκες

(것)야

쌍수주/대/호 διαρκεί

(이)들이

διάρκει

(것)들이

속/여 διαρκοίν

(이)들의

διάρκοιν

(것)들의

복수주격 διαρκείς

(이)들이

διάρκη

(것)들이

속격 διαρκών

(이)들의

διάρκων

(것)들의

여격 διαρκέσιν*

(이)들에게

διάρκεσιν*

(것)들에게

대격 διαρκείς

(이)들을

διάρκη

(것)들을

호격 διαρκείς

(이)들아

διάρκη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄτοπον γάρ, εἰ τὰ μὲν σκύτη νομίζομεν ὑπὸ τῷ ἐλαίῳ μαλαττόμενα δυσραγέστερα καὶ πολλῷ διαρκέστερα γίγνεσθαι νεκρά γε ἤδη ὄντα, τὸ δ’ ἔτι ζωῆσ μετέχον σῶμα μὴ ἂν ἄμεινον ἡγοίμεθα ὑπὸ τοῦ ἐλαίου διατεθήσεσθαι. (Lucian, Anacharsis, (no name) 24:3)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 24:3)

  • ἡ γὰρ φύσισ, ὥσπερ ἐν φυτοῖσ ἀγρίοισ, οἱο͂ν οἰνάνθαισ ἐρινεοῖσ κοτίνοισ, ἀρχὰσ ἀπέπτουσ καὶ ἀτελεῖσ ἡμέρων καρπῶν ἐνέφυσεν, οὕτω τοῖσ μὲν ἀλόγοισ τὸ πρὸσ τὰ ἔγγονα φιλόστοργον ἀτελὲσ καὶ οὐ διαρκὲσ πρὸσ δικαιοσύνην οὐδὲ τῆσ χρείασ πορρωτέρω προερχόμενον ἔδωκεν ἄνθρωπον δέ, λογικὸν καὶ πολιτικὸν ζῷον, ἐπὶ δίκην καὶ νόμον εἰσάγουσα καὶ θεῶν τιμὰσ καὶ πόλεων ἱδρύσεισ καὶ φιλοφροσύνην, γενναῖα καὶ καλὰ καὶ φερέκαρπα τούτων σπέρματα παρέσχε τὴν πρὸσ τὰ ἔγγονα χάριν καὶ ἀγάπησιν, ἀκολουθοῦσαν ταῖσ πρώταισ ἀρχαῖσ· (Plutarch, De amore prolis, section 32)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 32)

  • τὸ πρὸσ τὰ ἔκγονα φιλόστοργον ἀτελὲσ καὶ οὐ διαρκὲσ πρὸσ δικαιοσύνην οὐδὲ τῆσ χρείασ προσωτέρω προερχόμενον ἔδωκεν ἄνθρωπον δέ, λογικὸν καὶ πολιτικὸν ζῷον, ἐπὶ δίκην καὶ νόμον εἰσάγουσα καὶ θεῶν τιμὰσ καὶ πόλεων ἱδρύσεισ καὶ φιλοφροσύνην, γενναῖα καὶ καλὰ καὶ φερέκαρπα τούτων σπέρματα παρέσχε τὴν πρὸσ τὰ ἔκγονα χάριν καὶ ἀγάπησιν, ἀκολουθοῦσα ταῖσ πρώταισ ἀρχαῖσ· (Plutarch, De amore prolis, section 3 2:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 3 2:1)

  • γυναιξὶ δ’ ἀρκεῖ πάντ’ ἐὰν οἶνοσ παρῇ πίνειν διαρκήσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 57 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 57 2:1)

  • τὰσ γὰρ ἄλλασ τέχνασ εἰκόσ ἐστι πρὸσ ἐργασίαν ἢ δόξαν συνισταμένασ ἐν ταῖσ ἀδόξοισ καὶ ταπειναῖσ πόλεσιν ἀπομαραίνεσθαι, τὴν δ’ ἀρετὴν, ὥσπερ ἰσχυρὸν καὶ διαρκὲσ φυτὸν, ἐν ἅπαντι ῥιζοῦσθαι τόπῳ, φύσεώσ τε χρηστῆσ καὶ φιλοπόνου ψυχῆσ ἐπιλαμβανομένην. (Plutarch, Demosthenes, chapter 1 3:1)

    (플루타르코스, Demosthenes, chapter 1 3:1)

  • ἦν δὲ λόφοσ κατὰ μέσον καταληφθῆναι μὲν οὐ χαλεπόσ, ὀχυρὸσ δὲ καταληφθεὶσ στρατοπέδῳ καὶ διαρκὴσ εἰσ ἅπαντα, τὸ δὲ πέριξ πεδίον ὀφθῆναι μὲν ἄπωθεν ὁμαλὸν διὰ ψιλότητα καὶ λεῖον, ἔχον δέ τινασ οὐ μεγάλασ τάφρουσ ἐν αὑτῷ καὶ κοιλότητασ ἄλλασ. (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 11 1:3)

    (플루타르코스, Fabius Maximus, chapter 11 1:3)

  • ἡ δὲ φωνὴ μεγέθει μὲν ἀποχρῶσα Καὶ διαρκὴσ εἰσ τοσοῦτον ἐξικέσθαι δῆμον, ἰσχὺν δὲ Καὶ τόνον ἄρρηκτον εἶχε Καὶ ἄτρυτον· (Plutarch, Cato the Younger, chapter 5 2:2)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 5 2:2)

  • "ἔστι δὲ θεία μὲν ὄντωσ καὶ δαιμόνιοσ, οὐ μὴν ἀνέκλειπτοσ οὐδ’ ἄφθαρτοσ οὐδ’ ἀγήρωσ καὶ διαρκὴσ εἰσ τὸν ἄπειρον χρόνον ὑφ’ οὗ πάντα κάμνει τὰ μεταξὺ γῆσ καὶ σελήνησ κατὰ τὸν ἡμέτερον λόγον. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 5110)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 5110)

  • ἐπεὶ δὲ πρὸσ ὕδωρ οὔτε ποταμοῖσ ἐστιν ἀενάοισ οὔτε λίμναισ τισὶν οὔτ’ ἀφθόνοισ πηγαῖσ ἡ χώρα διαρκήσ, ἀλλ’ οἱ πλεῖστοι φρέασι ποιητοῖσ ἐχρῶντο, νόμον ἔγραψεν, ὅπου μέν ἐστι δημόσιον φρέαρ ἐντὸσ ἱππικοῦ, χρῆσθαι τούτῳ· (Plutarch, , chapter 23 5:1)

    (플루타르코스, , chapter 23 5:1)

유의어

  1. quite sufficient

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION