Ancient Greek-English Dictionary Language

διαβολή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: διαβολή

Structure: διαβολ (Stem) + η (Ending)

Etym.: diaba/llw

Sense

  1. false accusation, slander, calumny, false accusations, the slanders
  2. a quarrel, enmity

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἴδοι δ’ ἄν τισ τοὺσ τοιούτουσ μάλιστα ἔν τε βασιλέων αὐλαῖσ καὶ περὶ τὰσ τῶν ἀρχόντων καὶ δυναστευόντων φιλίασ εὐδοκιμοῦντασ, ἔνθα πολὺσ μὲν ὁ φθόνοσ, μυρίαι δὲ ὑπόνοιαι, πάμπολλαι δὲ κολακειῶν καὶ διαβολῶν ὑποθέσεισ· (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 10:1)
  • ^ οἶδα γοῦν τινασ οὕτωσ ἡδέωσ γαργαλιζομένουσ τὰ ὦτα ὑπὸ τῶν διαβολῶν ὥσπερ τοὺσ πτεροῖσ κνωμένουσ. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 21:5)
  • τοιγαροῦν πολλῶν κακῶν ὁ βίοσ ἐπλήσθη ὑπὸ τῶν οὕτω ῥᾳδίωσ καὶ ἀνεξετάστωσ πεπιστευμένων διαβολῶν. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 26:1)
  • ὥστε συμβαίνειν αὐτοῖσ δυοῖν τὸ ἕτερον, ἢ περὶ τῶν ἔξωθεν διαβολῶν ἀπο[λογου]μένοισ τῆσ [περὶ το]ῦ πράγματοσ [ἀπολογία]σ ἀπολελ[εῖφθαι, ἢ] μὴ μεμνη[μένοισ] τῶν προκ[ατηγορηθ]έντων, ο[ἰήσι]ν καταλείπ[ειν παρ]ὰ τοῖσ δικαστ[αῖσ ὅτι] ἀληθῆ ἐστιν [τὰ εἰρ]ημένα. (Hyperides, Speeches, 16:2)
  • τούτῳ μὲν οὖν ἔξεστιν, <ὦ> ἄνδρεσ δικασταί, καὶ λέγειν ὅ τι ἂν βούληται καὶ καταψεύδεσθαι, ὑμᾶσ δ’ οἶμαι δεῖν οὐκ ἐκ τῶν τοῦ κατηγόρου διαβολῶν περὶ ἐμοῦ δικάζειν, ἀλλ’ ἐξ ἅπαντοσ τοῦ βίου ὃν βεβίωκα ἐξετάσαντασ. (Hyperides, Speeches, 21:1)

Synonyms

  1. false accusation

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION